Герника пикассо где находится. Пабло Пикассо «Герника»

«Герника» - одна из самых известных картин Пабло Пикассо. В 2009 году искусствоведы установили, что прототипом картины являлась иллюстрация к Мозарабской Библии X века, которую мог видеть Пикассо в Париже в 1937 году.

Пабло Пикассо - не только основатель , но и культовый художник для многих поколений. Одним из проявлений культа являются многочисленные ремейки, реплики и другие способы воссоздания его работ. Одной из таких культовых работ стала картина «Герника» .

Исторические события, которые легли в основу картины «Герника»

Картина «Герника» была написана Пабло Пикассо в 1937 году. В основе сюжета картины - трагические события 26 апреля 1937 года, когда подразделение Люфтваффе «Легион Кондор» разбомбило город Гернику (Страна Басков, Автономное сообщество в Испании) в рамках оказания Гитлером поддержки Франко (Франко сражался за власть с республиканцами, а город Герника находился в руках республиканцев).

Немецкая авиация бомбила Гернику около трёх часов, сбросив на город несколько тысяч бомб, после чего в городе начался пожар. В результате было разрушено около 75% строений города, число погибших точно не установлено, по некоторым данным - 250-300 человек.

За трагедией, происходящей в Гернике, следил весь мир, в том числе, Пабло Пикассо . Несмотря на то, что художник никогда не бывал в Гернике, эти события глубоко впечатлили его. В течение месяца после событий 26 апреля 1937 года Пикассо работает над масштабным полотном «Герника» - его размеры составили 3,5 м в высоту и 7,8 м в ширину.

«Герника» , Пабло Пикассо , 1937, холст, масло, Музей королевы Софии, Мадрид

27 апреля 1937 года газета Times напечатала заметку о бомбардировании Герники германскими Люфтваффе. Пропаганда франкистов отрицала факт бомбёжки и настаивала на том, что Гернику подожгли сами республиканцы в рамках тактики «выжженной земли» (такое действительно произошло с городом Ирун, также в Стране Басков).

Описание картины
На картине - страдания людей, пытающихся спастись от разрушений и пожара. Монохромная цветовая гамма ассоциирует картину с газетной фотографией и отражает безжизненность войны.

В 2009 году был найден прототип «Герники» - им являлась иллюстрация в Мозарабской Библии X века, хранящейся в соборе испанского города Леона, - к такому выводу пришла группа искусствоведов. Сильное сходство прослеживается в изображении быка, лошади и некоторых профилей людей.

Мозарабская Библия выставлялась в Барселоне в 1929 году и в Париже в 1937-м, когда Пикассо проживал там и рисовал «Гернику» .

По мнению художника и профессора искусствоведения Бенито Эскарпиcо (Benito Escarpizo) из Леона, сходство между иллюстрацией из Мозарабской Библии и «Герникой» слишком велико, чтобы быть совпадением - вдохновение Пикассо рисунком из Библии очевидно.

«Герника» Пикассо легла в основу сюжета фильма Эмира Кустурицы «Герника»

В 1978 году Эмир Кустурица выпустил свой дипломный фильм «Герника» - он являлся и режиссёром, и сценаристом и оператором этого фильма. Впоследствии фильм получил главный приз на фестивале студенческого кино в Карловых Варах. Фильм повествует о мальчике из еврейской семьи. Ребенок интуитивно приходит к осознанию ужаса происходящей вокруг него немецкой оккупации сквозь призму картины Пикассо «Герника» .

В своем фильме Кустурица пересказывает знаменитую легенду о «Гернике» Пикассо :

В 1940 году, через некоторое время после вступления германских войск в Париж, к Пикассо пришли из гестапо. На столе художника находились открытки с репродукцией «Герники» . «Это вы сделали?» — спросил офицер. «Нет,— ответил Пикассо ,— это сделали вы. Можете взять себе на память».

«Герника» Пикассо считается одним из сильнейших антивоенных произведений в мировом искусстве.

В наличии несколько десятков сертифицированных бриллиантов безупречной огранки весом от 0.25 карат, отобранные экспертами, и большой выбор оправ в виде помолвочных колец из золота от 10 тысяч рублей классического минималистского до роскошного с дополнительными бриллиантами для создания уникального кольца из золота с бриллиантом. Подлинность и качество кольца с бриллиантом подтверждается экспертизой в независимой геммологической лаборатории.

Название, англ. : Guernica.
Оригинальное название : Guernica.
Год окончания : 1937.
Размеры : 349,3 × 776,6 см.
Техника: Холст, масло.
Местонахождение : Мадрид, Центр искусств королевы Софии

«Герника» - полотно, выполненное в черно-белых тонах в манере кубизма, было написано в 1937 году, после налета и бомбардировки немецкой авиацией одноименного городка с численностью в 5 тысяч жителей. Эта бомбардировка унесла около 2 тысяч жизней мирных жителей, а фашизм, выполняя всего лишь «психологический ход», показал миру свое истинное лицо.

Правительство испанской Республики обратилось с просьбой к Пабло Пикассо написать картину для Всемирной выставки в Париже, которая бы рассказала об этой трагедии.

После Всемирной выставки «Герника» выставлялась во многих странах, а в 1981 году была помещена в музей Прадо. В 1992 году обосновалась в Музее королевы Софии в Мадриде, вместе с другими мировыми шедеврами прошлого века, где и находится, по сей день.

26 апреля 1937 года городок Генрика был практически стерт с лица земли фашистской эскадрильей «Кондор». С самолетов было сброшено 22 тонны бомб, в результате чего 70% зданий было полностью, или частично разрушено.

Гласности этому кровавому событию придал английский журналист Джон Стир, который побывал в Гернике, общался с местным населением, отыскал осколки бомб с фашистскими клеймами.

После немецкой бомбардировки небольшого баскского городка, Пикассо напишет свою картину в рекордные сроки - менее чем за 1 месяц, а ее основные образы - мать с мертвым ребенком на руках, растерзанная лошадь, поверженный всадник, бык, женщина со светильником - определятся в первые дни работы, когда мастер будет стоять у холста более 12 часов. Кажется, что Пикассо давно задумал нечто подобное, и потому пишет картину столь стремительно.

Создание впечатляющего по размерам полотна (3,5 × 7,8 м) - не что иное, как реакция Пикассо на гибель ни в чем не повинных людей. В это время в творчестве художника преобладает тема и образ быка, который трактуется как некая разрушительная сила, смерть, хаос, война («Минотавромахия»). Можно предположить, что рекордные сроки написания картины заключаются именно в этом - апогеем развития темы и образа быка становится «Герника» - изобличающая весь ужас фашистской кампании.

В середине 1937 года картину выставили в Париже, на Всемирной выставке, но она не произвела должного впечатления ни на простых посетителей, ни, даже, на некоторых специалистов. Ле Корбюзье отмечал, что «Герника» видела, в основном, только спины посетителей. Но, тем не менее, было много тех, кому понравилась картина, и кто увидел в ней весь ужас войны.

В 1939 году полотно привезли в Нью-Йорк. Пикассо выдвинул условие, что на родину картина будет возвращена только в случае прихода к власти демократии. В 1967 году правительство Испании попыталось вернуть произведение (в силу некоторого послабления политического режима), но художник ответил отказом.

Эта картина вызывает массу эмоций. В 2003 году, когда копия полотна находилась в ООН, ее закрыли тканью. Случайно, или нет, но именно тогда обсуждалось вторжение в Ирак.

«Герника» - это масштабное полотно, размером 3,5 × 7,8 м, выполненное маслом в черно-белых тонах. Оно представляет сцены зверства, насилия, смерти, беспомощности и страдания. Зло в картине не персонифицировано. Зритель не видит причину этого ужаса, только где-то вдалеке - языки пламени, но ни бомб, ни обстрела нет.

Черно-белая палитра акцентирует внимание на безжизненности, ужасе войны, как вечная тьма, разрывающаяся далекими отблесками пожарищ. С другой стороны - такая манера близка к газетной фотографии тех времен - документальному свидетельству фашистских преступлений. Картина показывает ужас и страдание людей, животных, здания, которые поддались трансформации под воздействием хаоса и насилия.

  • «Герника» - это единое полотно, все сцены которого находятся в пределах одной комнаты. В левой части мы можем видеть женщину с мертвым ребенком на руках. Она застыла в безмолвном крике ужаса и безумства. Над ней изображен бык - олицетворение равнодушия…
  • На центральном плане находится лошадь. Она падает в предсмертной агонии, как будто только что была убита копьем. Ее верхние зубы и нос являются формой человеческого черепа.
  • Мертвый, расчлененный воин, лежит под лошадью. Его отрубленная рука сжимает рукоятку обломанного меча. Из руки растет цветок, как символ возрождения и мира.
  • Над головой обезумевшей лошади горит прозрачная лампочка. Она имеет форму глаза, которую также можно трактовать по-разному. Например, лампочка из камеры пыток.
  • Справа перед зрителем - античная маска, выплывающая вместе с зажженной свечой в протянутой руке через окно. Она - свидетельница всех происходящих событий.
  • Чуть ниже выплывающей античной фигуры - согнутая женщина, ее взгляд направлен на лампочку.
  • Во рту скорбящей женщины, быка и лошади вместо языка - кинжалы, как олицетворение пронзительного крика.
  • За быком - птица, вероятнее всего голубь - мечется в панике и как все не может найти выхода из замкнутого пространства.
  • Справа перед нами - фигура с поднятыми руками. Она в огненной ловушке, застыла в немом ужасе.
  • Правый конец фрески завершает стена с открытой дверью.

Абстрактная форма исполнения только улучшает восприятие, а трагические, истерзанные образы, подчеркивают ненависть фашизма ко всему живому. Глядя на это полотно, кажется, что слышен звук разрывающихся бомб, нечеловеческий крик, стоны, плачь и проклятия. Это символ гнева и боли, предостережение будущим поколениям.

Самое эпичное и гневное произведение Пабло Пикассо – полотно «Герника».

Герника – это город в Испании, который исторически принадлежит баскам. 26 апреля 1937 года испанцы были потрясены трагедией, развернувшейся на территории малоприметного муниципалитета – Герника была стёрта с лица земли немецкой авиацией, легионом «Кондор». На город было сброшено более 1000 бомб, и те участки города, которые не разрушили снаряды, в течение 3 дней попросту сгорели. Погибших было очень много, более чем треть всего населения, выжившие остались без крова, под руинами погибло множество памятников старины и культурных артефактов.

Как ни странно, сам художник никогда не был в Гернике, однако, весть о трагедии впечатлила Пикассо чрезвычайно, впрочем, никто их испанцев не смог остаться равнодушным к новости об уничтожении целого мирного города.

Свой гнев и гражданскую позицию мастер воплотил в масштабном полотне, которое было представлено на Всемирной выставке в Париже. Сегодня можно только диву даваться – картина три на восемь метров была написана всего за месяц. Сохранились свидетельства, что автор мог проводить за работой по 12 часов в сутки.

Своим внушительным форматом и композиционным строением картина напоминает триптих – среди всеобщего хауса фигур и эмоций, можно выделить три чётких фрагмента.

Картина написана маслом в чёрно-белых тонах и этим самым напоминает монохромную хронику страшных событий. Горе, страдание, ужас, отчаяние пронизывают полотно. Это, несомненно, трагедия общечеловеческая – вне места, вне времени, вне реализма. Именно такой эту трагедию и изобразил Пикассо.

Действие происходит в тесном подвале, где «замкнуты» люди, звери и птицы. Набросочно представлен скупой, но характерный интерьер – потолочные балки подвала, плиты на полу, проёмы окон и дверей. Передний план как бы подсвечен треугольником, охватывая главные персонажи. Свет идёт от символического глаза-лампы.

В центре треугольника изображена агонизирующая лошадь, к голове которой тянется чья-то рука со светильником. Под копытами умирающего скакуна лежит мужчина-солдат, тело которого разнято или разрублено на отдельные части. Колоссальное впечатление на зрителя оказывает зажатый в руке цветок, символ невинности, в сочетании с широко открытыми, но уже мёртвыми глазами. На руках мужчины можно рассмотреть стигматы, как подтверждение невинного убиенного человека. Единственный вооружённый воин на картине уже не может никого защитить – он убит, «съеден» изнутри, а в руке его торчит бесполезный обломок меча. К мёртвому мужчине устремилась женщина, нога её почти оторвана, а глаза устремлены к лампе.

Ещё одним сильным по эмоциональному накалу героем является мать, вопящая над умершим ребёнком, обвисшим на руках. Её взор обращён к небесам, а рот застыл в нечеловеческом крике. Крохотные ножки и ручки, маленькие пальчики, запрокинутое личико – самый душераздирающий образ на полотне, квинтэссенция ужаса происходящего.

В картине преобладает необычная линейная перспектива. Кроме линейного построения, полотно, безусловно, обладает неким объёмом и глубиной. В стилистическом плане также достаточно просто найти разночтения — откровенный кубизм сочетается здесь с элементами реализма (подкованное копыто лошади).

Разглядывая полотно, неизбежно приходишь к ощущению того, что передний план разглядываешь как будто через прозрачную стеклянную стену – этакий аквариум, где в замкнутом пространстве разворачивается трагедия.

При первом «прочтении» работы сразу замечаешь быка и он тоже здесь неспроста. Минотавр, бык – это расхожий символ войны в Испании.

Если агония и страдания в картине проиллюстрированы явно и понятно, то главной загадкой остаётся причины всеобщего хаоса. Кто убил ребёнка, изувечил мужчину, ранил лошадь, устроил пожар? Враг невидим, незрим, но неизбежен и неуловим. Не понятно кому нужно противостоять, от кого бежать и спасаться – именно это и вселяет ужас.

Феномен Пикассо в работе – удивительное реальное ощущение ужаса, даже апокалипсиса при весьма условной технике, далёкой от реалистичности.

Картину общество приняло неоднозначно. Некоторые свидетели утверждают, что к полотну были чаще повёрнуты спинами, однако, признание оно всё же снискало. Так, например, Долорес Ибарурри Гомес была впечатлена увиденным, и заявила, что работа является громким обвинением фашизму и режиму Франко.

«Герника» принесла известность Пикассо на весь мир. К ней снова обратились после трагических событий в Нагасаки и Хиросиме. Полотно долго находилось в музее Прадо, как и хотел того сам Пабло Пикассо, но в 90-х её перевезли в Мадрид. И как полстолетия назад картина привлекает внимание и вызывает сильнейшие эмоции, возле неё можно стоять очень долго, находя в каждой её части новые элементы и их прочтения, пронизанные болью и страданиями человеческими.

Картина испанского художника Пабло Пикассо «Герника» 1937 г. Холст, масло. 349,3 x 776,6 см. Центр искусств королевы Софии, Мадрид, Испания

В московском отделении Института Сервантеса проходит выставка «Герника: Испания 1937 - Москва 2017» . Три десятка художников из России, Испании и Латинской Америки обратились к знаменитой картине Пабло Пикассо в связи с 80-летием ее появления. Руководитель отдела культуры Института Сервантеса Татьяна Пигарёва рассказала о создании и прочтении «Герники».

Пабло Пикассо написал «Гернику» - холст размером 3,5 на 7,8 м - за 33 дня. Ему было тогда 55 лет. Фактически «земную жизнь пройдя до половины» (Данте считал «половиной» своего пути 35, цифры рифмуются), Пикассо создает свою главную картину. Как «Дон Кихот» родился из замысла пародийной повести, так и «Герника» должна была стать не более чем шедевром агитпропа. Но раз в разговор вклинился Данте, вспомним о его идее «многомысленного» толкования поэзии из письма к Кангранде делла Скала: толкования исторического, морального, аллегорического и «анагогического» (возвышенного). От реальности первого плана к реальностям «высшего порядка». «Герника» явно заслуживает оптики Данте.

Dora Maar

Историческое толкование

В январе 1937 года правительство Испанской Республики заказывает Пикассо монументальную работу для павильона на Всемирной выставке в Париже, которая должна открыться летом. Идет гражданская война. Самый знаменитый испанский художник, живущий во Франции, уже назначен директором Музея Прадо. Он «руководит» музеем на расстоянии, но очень гордится титулом. Для павильона воюющей страны (главная задача которого - заявить о жизнеспособности республики и собрать средства для народной армии) участие Пикассо - важнейший козырь. Испанский парижанин никогда не писал политических картин (голубь мира родится в 1949 году, «вылетев» как раз из «Герники»), но заказ принимает. А также гонорар. Республиканцы говорят о «даре» Пикассо, которому всего лишь оплатили холст и краски. Позже будет опубликована реальная цифра: 150 000 франков, 15% стоимости всего павильона Испании, в 9 раз больше, чем Пикассо получил за самую дорогую из ранее проданных работ.

За четыре месяца художник, пребывающий в творческом кризисе, не пишет ничего. И тут в историю вмешалась Герника, точнее - наоборот. 26 апреля, в понедельник, самолеты немецкого легиона «Кондор», союзники Франко, в течение трех с половиной часов бомбят мирный город. Герника - символ традиционных свобод баскского народа (под местным дубом короли Испании приносили клятву свободы эти уважать) - становится символов ужасов войны ХХ века. «В Гернике осталось лишь пять целых домов», «Не виданная миром трагедия» - подобными заголовками пестрят парижские газеты. Цифры погибших колеблются от 200 человек до тысячи. Все, конечно, относительно. Трагически относительно. Герника по сравнению с Холокостом и Хиросимой мала, но в этой первой в истории Европы бомбардировке мирного города был особый символический накал. Ведь и жертва Христа статистически мала по сравнению с бойнями Аттилы или Чингисхана.

В искусствоведческих текстах о «Гернике» повторяется одна и та же ошибка: правительство республики не заказывало картину о трагедии Герники, заказ был получен за четыре месяца до бомбардировки, и тема не оговаривалась. Но Герника, как вспоминал Рафаэль Альберти, «сразила Пикассо, как удар бычьего рога». Она стала катализатором, взрывом, выбившим Пикассо из кризиса - в работу. 1 мая появляется первый набросок: бык, раненый конь, женщина со светильником в руке. Условность предельная. Детали эскизов варьируются. То из раны на боку коня вылетает крылатый Пегас, а сам конь корчится от боли, то он топчет копытами раненого воина, то превращается в понурую детскую лошадку (недаром именно в эти годы Пикассо мечтает «писать как ребенок»), то встает на дыбы с пугающим оскалом. У быка то грозный облик, то отрешенно-застылый, то совершенно человеческий, с большими грустными глазами. В первый день эскизов всего пять, темп работы нарастает в ритме crescendo , кроме изначальной троицы появляются распростертые тела воина и женщины, рыдающая мать с мертвым ребенком. Сам Пикассо говорил, что писал эту работу в «состоянии транса», не останавливаясь, по 14 часов в день. «Я не выпускал из рук кисточки, как республиканские солдаты - ружья», - признается он в одном из интервью. 9 мая датирован первый эскиз всей композиции. 11 мая Дора Маар, муза Пикассо времен «Герники», фотографирует первую композицию на холсте - в новой мастерской на Rue des Grands Augustin , 7. Ее снимки отразят восемь фаз работы над картиной - и эта серия фотографий станет уникальным свидетельством: памятником эволюции замысла и рождению шедевра.

На первой фотографии в центре композиции акцентирован поднятый кулак раненого - но торжествующего - солдата, визуальная метафора республиканского лозунга «No pasarán» («Они не пройдут»). Действие происходит на площади, языки пламени охватили дом, тела жертв смешались, испуганная женщина сталкивается с убитой, на них из окна падает горящая женщина с распростертыми руками. Все летит, бежит и рассыпается. На втором снимке в мускулистом кулаке солдата возникает сноп колосьев, а за ним - восходящее солнце. Но по мере работы лобовые политические высказывания, язык плаката, уходят из картины. На месте солнца теперь загадочная лампа-глаз с острыми лучами, положение мертвого солдата меняется: кулак опущен, а тело с раскинутыми руками скорее отсылает к распятию. Исчезает мертвая женщина, в композиции все более явно проступают треугольники, построение античного фриза с античной же ясностью. Бык сдвигается из центра в угол, свернувшись полукольцом вокруг женщины с мертвым ребенком. А на месте обрубленного дерева (единственной прямой - и очень быстро исчезнувшей - отсылки к конкретике Герники) возникает угол стола с раненой птицей. Действие перемещается внутрь комнаты - точнее, символического, изломанного внутреннего пространства, - где сбоку открыта дверь, пол расчерчен (то ли плитка, то ли карта военных действий), а время застыло.

В искусствоведческих текстах о «Гернике» повторяется одна и та же ошибка: правительство республики не заказывало картину о трагедии Герники, заказ был получен за четыре месяца до бомбардировки, и тема не оговаривалась.

Пикассо до последнего пытался ввести в свою работу элементы цвета: приклеивал к лицам красные слезы, из обоев и пестрой бумаги кроил платья трем женщинам (горящей, бегущей и рыдающей над ребенком). Красно-золотое одеяние рыдающей переместилось в коллаж «Femmes à leur toilette» , который ныне украшает резиденцию посла Франции в Мадриде (глядя на эту работу, понимаешь, что дуэнде Герники уберег шедевр от дурновкусия). У бегущей женщины с обнаженными ягодицами на первых этапах работы в руке был изображен кусок туалетной бумаги - эта физиологичность отсылала к серии гротескных сатирических гравюр «Сон и ложь Франко», которую Пикассо заканчивал в то же время. В одной из последних версий «Герники» вместо нарисованной бумаги появляется кусок бумаги настоящей - приклеенный к левой руке. Ближе к финалу остаются только фрагменты цвета - красные слезы на щеке бегущей и рана на шее мертвого ребенка. В июне делегация республиканского правительства инспектирует работу. При них Пикассо сорвал с холста последние вкрапления коллажа: красные обрывки бумаги, слезу и рану. Все зааплодировали. «Мы видели, как Герника обрела потрясающую сдержанность, достойную монастырской сдержанности Эскориала, но погруженного в ужас хаоса», - вспоминал один из присутствовавших.

Название «Герника» также возникло лишь в финале работы. Здесь версии расходятся. Кто-то утверждает, что мастерскую Пикассо посетила делегация баскских политиков и один из них воскликнул: «Это же Герника!» Другие свидетели уверяют, что название предложил Поль Элюар, который как раз писал поэму «Victoire de Guernica» , или Кристиан Зервос, главный редактор журнала Cahiers d"Art , по заказу которого Дора Маар фотографировала этапы работы. Важно, что от конкретного исторического сюжета Пикассо в процессе работы намеренно отходит, но на название - крайне эффектное - соглашается, создав почву для последующих разногласий и споров.

Dora Maar

Споры начались, как только 4 июня работа покинула мастерскую и заняла свое место в главном зале павильона Испании. Особо стойкие марксисты требовали убрать это «кубистское нечто». Луи Арагон сетовал, что чрезмерная склонность к авангарду лишила работу «семантической действенности соцреализма». Неоднозначной была и реакция публики. Ле Корбюзье, присутствовавший на открытии павильона, писал: «“Герника” видела в основном спины посетителей, она казалась им отталкивающей». Время задает призму восприятия. В 1937 году мирная Европа хотела видеть иное: прогресс, торжество техники, светлое будущее, еще не обернувшееся зияющими высотами, которые провидел в своей «Гернике» Пикассо. Пресса восторженно писала о павильонах Германии и СССР (последний был увенчан «Рабочим и колхозницей»), а павильон Испании - построенный выдающимися архитекторами Луисом Лакасой и Хосе Луисом Сертом (последним знаковым проектом Серта станет Фонд Жоана Миро в Барселоне) - даже не был упомянут в каталоге «главных объектов выставки».

Особо стойкие марксисты требовали убрать это «кубистское нечто».

После Парижа «Герника» отправится в мировое турне по Англии, Скандинавии, США, а затем обретет временную резиденцию - «до наступления в Испании демократии», как завещал Пикассо, - в нью-йоркском MоMA . С начала 1970-х обсуждается возвращение картины. Франко, как утверждали, был не против. Зато Пикассо, как и следовало ожидать, не согласился. После долгих переговоров (дочь Пикассо требовала, чтобы в Испании сначала разрешили аборты и разводы) 10 сентября 1981 года «Герника» прибыла в Испанию на борту боинга «Лопе де Вега». Эпическая пьеса близилась к финалу. 25 октября, в день столетия со дня рождения Пикассо, в Прадо открылась новая экспозиция - в Касон-дель-Буэн-Ретро, филиале музея: «Герника» и десятки эскизов. Картина первые годы была скрыта за пуленепробиваемым стеклом, рядом с ней дежурили жандармы. Долорес Ибаррури - председатель Компартии Испании - в очередной пламенной речи поставит точку в истории: «Война закончена. Последний изгнанник прибыл на родину». В 1992 году «Герника» переедет из Прадо в Центр искусств королевы Софии и станет его главным, знаковым экспонатом. Ныне два смотрителя неусыпно охраняют ее от фотографов.

Моральное толкование

Когда мир пережил ужасы Второй мировой, пророческий смысл «Герники» обрел новое звучание. Титул «главного антивоенного шедевра ХХ века» звучит формально, но отражает суть. В контексте испанского искусства шедевр Пикассо встал в ряд со «Сдачей Бреды» Веласкеса и «Расстрелом 3 мая» Гойи. Мечтой Мигеля Сугасы, директора Прадо до марта 2017 года, было создание «Зала мира» в Салон-де-Рейнос, втором филиале музея, конкурс на реконструкцию которого недавно завершился. Там по проекту Сугасы должны были расположиться все три шедевра (тем более что «Сдача Бреды» для Салон-де-Рейнос и была написана). В макете победившего в конкурсе проекта Нормана Фостера и Карлоса Рубио мечта директора Прадо (а также воля самого Пикассо, что неоднократно подчеркивал Сугаса) была воплощена. Такое «покушение на шедевр» породило скандал между музеями, король Испании заверил, что «Герника» не покинет Центр искусств королевы Софии, а Сугаса вскоре ушел в отставку. Фиаско с «Залом мира» было одной из причин.

«Сдача Бреды» написана в 1635 году, за 300 лет до «Герники». Юстин Нассауский, губернатор Бреды, взятой испанцами после длительной осады (это была одна из немногих побед в череде множества поражений в войне с Нидерландами, и «духоподъемная» роль события была первостепенной), вручает ключи от города главнокомандующему испанцев Амброзио Спиноле. В эту эпоху война - главное мужское дело. Да, в глубине картины дымится поле боя, но и победители, и побежденные написаны Веласкесом с той степенью уважения и отстраненности, как на других его картинах аристократы и шуты. Испанцы победили, но Спинола не позволяет губернатору опуститься на колени. Веласкес пишет не ужас бойни, а благородство истинной победы. Мир еще не лишился целостности, война все еще достойна парадного портрета. У Гойи война уже явлена как метафизическое зло. У нечисти «Капричос» и солдат «Бедствий войны» один и тот же демонический оскал. Ряды французов, убивающих мадридских повстанцев в «Расстреле 3 мая», сливаются в безликое многоногое чудовище. Но за холмом Принсипе-Пио, где свершается злодеяние, все равно высятся дворцы и церкви Мадрида. Сама материя мира жива, зло преходяще. Бесстрашный человек в белой рубахе вскидывает руки. Это торжество распятия, но это торжество. «Герника» Пикассо - трагическое и невероятное прозрение - и предостережение человечеству. Опередившее время, тот метафизический ужас, который явит Вторая мировая, Хиросима, все те грядущие бойни и теракты, что неминуемо оказываются в поле притяжения «Герники». Это не кубизм и не сюрреализм: это хаос, это гибель самой материи.

У женщины, которая падает в «Гернике» из горящего дома, руки вскинуты так же, как у героя в белой рубахе в «Расстреле» Гойи (в эскизах Пикассо несколько раз меняет положение ее рук и останавливается на явной цитате). Об этом пишут многие. Но никто не обращал внимания на то, что бык в «Гернике» изогнут так же, как лошадь в «Сдаче Бреды» Веласкеса. На левом фланге у «Герники» - Гойя, на правом - Веласкес. Быть может, это случайность. Но три трагедии войны - пусть и не встретившиеся в «Зале мира» - в сознании мира неразрывны.

Аллегорическое толкование

Интерпретаций и версий у толкователей «Герники» хватит на целый многоголосый хор, переходящий в какофонию. Что означает лошадь? Лошадь - это окровавленная жертва; нет - это народ, сбросивший всадника-аристократа; нет - это аллегория франкизма и ничто иное; нет - это аллегория женщины, соблазненной и пронзенной мечом предательства; да нет же - это сама Испания! Ошибаетесь, Испания - это бык! Нет, бык - силы зла, мировое зло, фашизм! Ровно наоборот: он - защитник женщины с ребенком, он - сила. Да это же Минотавр, мачо, сам Пикассо, автопортрет, неужели непонятно! Подождите, автопортрет - это бюст воина, Пикассо обожал античность. Нет, воин - это торреро - это солдат республики - это разрушенная цивилизация. Ничего подобного, разрушенная цивилизация - это дом в огне. Нет, это раненая птица. Птица - это спасительная Америка! Заблуждаетесь, все куда проще: это голубь с площади Мерсед в Малаге, там же прошло детство художника. Вы что, эскизы не видели? Это трансформация Пегаса, который вылетал из раны лошади в ранних версиях! Постойте: у нее сломано крыло, она - жертва бомбардировки! Так, где тут вообще птица? Ее и не разглядишь…

Для идеологической борьбы в картине не хватало ясности. Пикассо на все вопросы о символике персонажей отвечал, что он уже все сказал красками и слова излишни.

С аллегорической сложностью картины поначалу пытались бороться республиканцы. Хуан Ларреа, поэт и друг Пикассо, даже написал ему в 1947-м официальное письмо с просьбой «односложно подтвердить», что раненая лошадь - это символ агонизирующего франкизма (представим Флоренцию, которая просит у Данте письменного подтверждения, что лев у входа в ад - это и есть республика, а вот рысь - папская курия).

Для идеологической борьбы в картине не хватало ясности. Для вечности - более чем достаточно. Пикассо на все вопросы о символике персонажей отвечал, что он уже все сказал красками и слова излишни. Множественность аллегорий никак не затмевает, а лишь обогащает смысл.

Смысловое поле «Герники» вмещает все поиски Пикассо: «Авиньонских девиц» и сцены корриды, «Минотавромахию» и «Распятие», треугольные композиции голубого периода и острые углы кубизма. При всей тотальной новизне в «Гернике» можно найти отзвуки «Страшного суда» Микеланджело, «Комментария на Апокалипсис» Беата Льебанского, мозаик Равенны, романской живописи, картин Бальдунга Грина, «Распятия» Порденоне и «Ужасов войны» Рубенса (там и женщина с поднятыми руками, и мать с мертвым младенцем, и лежащий ниц мужчина, и Венера, простирающая длань почти так же, как «маска» со светильником). Явно замешана в аллегорическом хоре и личная жизнь Пикассо. В период работы над «Герникой» он все еще женат на Ольге Хохловой, но юная Мари-Терез Вальтер только что родила ему дочь Майю, а новая муза Дора Маар активно участвует в работе над картиной. И вот бык (чем-то напоминающий автопортреты Пикассо) взирает и на женщину, падающую из горящего дома, и на женщину с ребенком, и на «маску», освещающую путь. Да и расположен этот бык-Минотавр совсем как Веласкес в «Менинах». А вот что на обороте холста? Остается вглядываться.

Анагогическое толкование

Беседуя с Полем Элюаром в легендарном кафе Les Deux Magots на площади Сен-Жермен, Пикассо увидел женщину в белых перчатках, играющую с ножом. Она роняла его вертикально на раскрытую на столе ладонь. Острие то попадало между пальцами, то впивалось в руку. Пикассо выпросил в подарок окровавленную перчатку. Так они познакомились с Дорой Маар. Именно она нашла для Пикассо мастерскую в доме номер 7 на улице Больших Августинцев, туда поместился огромный холст «Герники». В этой студии раньше проходили встречи левацкой группы Contre-Attaque под руководством Жоржа Батая, возлюбленной которого Дора Маар была до встречи с Пикассо. История этого знакомства описана у многих биографов. Но для полноты картины просматриваю биографию Батая, и вдруг невероятная деталь: тот самый чердак, «штаб» Contre-Attaque , был описан Бальзаком в «Неведомом шедевре». Невероятное, невозможное совпадение! Значит, «Герника» была создана там, где Бальзак поместил действие повести, в которой в 1831 году предсказал рождение авангардной живописи, описав портрет «Прекрасной Нуазезы» - «беспорядочное сочетание мазков, очерченное множеством странных линий, образующих как бы ограду из красок… хаос красок, тонов, неопределенных оттенков, образующих некую бесформенную туманность» - то, что осталось от шедевра, над которым персонаж Бальзака, гениальный художник Френхофер, работал 10 лет. Прошу парижских друзей прислать фотографию дома. На фасаде - мемориальная доска: «Пикассо жил здесь с 1936 по 1955 год. В этой мастерской он написал “Гернику”. В этом же доме Бальзак поместил действие своей повести “Неведомый шедевр”».

Dora Maar

Блаженны изобретатели велосипедов. Оказалось, что факт общеизвестный. Но мало кто помнит сюжет повести, историю с абстракцией и еще одну важную деталь. Герои Бальзака видят в углу картины «кончик прелестной ноги, живой ноги» - «обломок, уцелевший от невероятного, медленного, постепенного разрушения», он возникает «как торс Венеры посреди руин сожженного города». Что мы видим в правом углу «Герники»? Страшную, уродливую, искалеченную женскую ногу. Фрагмент «прекрасной Нуазезы» ХХ века. Нуазезы из «Герники». Такое совпадение не может быть случайностью. К тому же Пикассо иллюстрировал «Неведомый шедевр» Бальзака в 1927 году. Подобно Френхоферу, Пикассо не может завершить свой шедевр. Еще годы он пишет «эскизы» к законченной работе, бесконечных «Плакальщиц», «Рыдающих женщин», «Женщин с мертвым ребенком», еще более жестких и пугающих, чем персонажи «Герники». Встреча двух шедевров - Бальзака и Пикассо - на улице Больших Августинцев, 7 не могла не состояться. Это история про бесконечность и незавершенность искусства. Про недостижимость идеала и воплощения, про глухоту к пророчествам. Про миссию художника. Про боль неуслышанности. Про угрожающий хаос. Про все главное в «Гернике».

И все-таки средневековые схоласты соотносили «анагогическое», возвышенное, толкование текстов с надеждой. «Герника» написана в черно-белой гамме, но большинство зрителей вспоминают ее цветной. Это еще одна загадка картины. Цвет жив, но он скрыт под пепельно-черным ужасом разрушения. У Пикассо в замкнутом пространстве картины три источника света: лампа-глаз, свеча-лампада и окно горящего дома. Желтый, красный и синий - академическая «трехцветка», из которой рождаются все цвета радуги, все цвета мира. Над обломками меча прорастает цветок. Быть может, история потаенного цвета «Герники» - еще одна притча Пикассо. Притча о том, что жизнь все равно побеждает смерть неизвестным науке способом. Очень хотелось бы в это верить.

СРОЧНО, СЕГОДНЯ,НАПИШИТЕ СОЧИНЕНИЕ РАССУЖДЕНИЕ, ОБЪЯСНИТЕ КАК ВЫ ПОНИМАЕТЕ СЛОВО "А ЖАЛЬ" НЕ МЕНЕЕ 50 СЛОВ(1)Рано утром, когда Серёжка вышел за хлебом,

во дворе не было ни души. (2)Поболтать было не с кем, поэтому Сыроеж-кин решил идти в самую дальнюю булочную: может, кого-ни­будь встретит или увидит что-нибудь занятное. (З)Серёжка медленно вышагивал под тенистыми липами. (4)Со стороны можно было подумать, что его что-то заботит и он погружён в свои мысли. (5)Но какие уж это мысли? (6)Так, игра: хочется, чтобы всё вокруг было ещё лучше, интереснее, значительнее. (7)Вот посажены деревья, вчера их ещё не было. (В)Тоненькие, совсем палочки, и без листьев. (9)Но ничего! (Ю)Скоро они наберут силу, зашумят на ветру... (11)А вот буль­дозеры наворотили кучу земли: ровняют площадку. (12)Пока вал не убрали, здесь удобно прятаться. (13)А потом, наверное, поса­дят кусты, поставят спортивные снаряды... (14)Внизу, за рекой, видна чаша стадиона. (15)Серёжка смотрит на неё, но видит не стадион, а казенные стены римскоро Колизея. (16)Сейчас он не ученик средней школы, он - отважный гладиатор. (17)На нём не штаны и куртка, а кованые доспехи. (18)Он должен схватиться с тиграми и львами и пора­зить их своим мечом, чтобы остаться в живых... (19)Нет, пусть лучше будет стадион не Колизеем, а синхро­фазотроном! (20)Да, да, такой он и есть, синхрофазотрон, - круглая, как цирк, громада, внутри которой носятся частицы, составляющие атомное ядро. (21)И сейчас Серёжка не просто ученик - он физик! (22)Вот он берёт фотопластинки и начина­ет размышлять, что на них за следы... (23)Вдруг вспыхивает солнечный луч, и Серёжка забывает, что минуту назад был физиком. (24)Темнеют вдалеке стены Кремля, и их охраняет на высоком берегу стрелец Сыроежкин. (25)Вот приближается высокий старик с палкой. (26)Да это сам Иван Грозный! (27)Какой приказ отдаст он своему воину? (28)Грозный приостановился и спокойно спросил: - (29)Скажи-ка, дружище, как пройти к магазину «Милли­он мелочей»? - (ЗО)Н-не знаю, - растерянно пролепетал Серёжка. - (31)То есть что я!.. (32)3наю! (ЗЗ)Сначала постоянно прямо, потом налево. - (34)Спасибо, - сказал, ничуть не удивившись, старик. (35)И пошёл. (Зб)Медленно. (37)Спокойно. (38)И уже совсем не как Иван Грозный. (39)А жаль. напишите сочинение рассуждение как вы понимаете " А ЖАЛЬ"

Вот задание:
Как вы понимаете пословицы: "Видит око,да зуб неймёт", "Дорого,да мило,дёшево,да гнило", "Делить шкуру неубитого медведя", "Семь раз отмерь,один раз отрежь", "Близок локоток,да не укусишь", "Мал золотник,да дорог" ? Придумайте небольшой рассказ по одной из этих пословиц.
ПОМОГИТЕ!

1)как вы понимайте название "дети подземелья"?

2)какие эпизоды повести произвели на вас особенно сильное впечатление? Почему?

3)Почему Вася так привязался к своим новым друзьям?Какие качества Вася проявились в его отношении к своим друзьям?
4)Какие отношения сложились между детьми и родителями в семье судьи и в семье Тыбурция?Почему?
5)Что можно сказать о Тыбурции,судя по его отношению к отцу Вася,к Васе и свом детям ?
6)Что скрывалось за внешней суровостью отца Вася?Кто понимал его правильнее: Вася или Валек и Тыбурций? Докажите?

Помогите пожалуйста..!

Как вы понимаете слова Белинского "Пушкин,-по словам Белинского,-принадлежит к вечно живущим и движущимся явлением, не останавливающимся на той

точке,на которой застала их смерть,но продолжающим развиваться в сознании общества.Каждая эпоха произносит о них своё суждение, и как бы ни верно поняла она их,но всегда оставит следующей за нею эпохе сказать что-нибудь новое и более верное...".Согласны ли вы с ними? Помогают ли они осмыслить значение творчества поэта для развития русской литературы?

1.Вы познакомились в 5 и 6 классах с несколькими произведениями Н. А. Некрасова. Назовите их. О чем эти произведения Что волнует поэта На что он хочет

обратить внимание читателей?
2. Чему посвящена поэма "Дедушка" Кто ее главный герой и какова история его жизни Кто послужил отчасти его прототипом Что вы знаете о декабристах и их судьб?
3. Почему родители Саши не хотели ему рассказывать о дедушке?
4. С какими словами дедушка вошел в дом Что они значили Как выглядел дед Почему Некрасов обращает внимание на седину деда на его радость от увиденной, окружающей поместье природы на его слезы Какую картину, радующую глаз, "рисует" дедушка Саше О чем предлагает ему помечтать
5. Как вы понимаете строки Скоро вам будет не трудно, будете вольный народ! "
6. Какой рассказ деда подтверждает его уверенность в том, что "Воля и труд человека дивные дивы творят! "
7. Что рассказал дед о бесчинстве подьячих, чиновников, помещиков Как называет он подьячих, чиновников Кто "болел" за Отчизну Что, по его мнению, может принести победу над рабством, стяжательством, мраком В чем видит он настоящее горе Как вы понимаете стоки "Помни, что нету на свете неотразимых обид"
8. Чем занимался дед О чем он пел и почему это так интересовало внука Какова концовка поэмы Как понимает Саша отношение деда к жизни, к людям, истории России?