Художественная литература для детей. В

Почитай мне, мама!

(возраст 4 – 5 лет)

основной общеобразовательной программы

«От рождения до школы» под ред. Н.Е. Вераксы,

Т.С. Комаровой, М.А. Васильевой)

Задача взрослых – развитие литературной речи детей, приобщение их к словесному искусству, развитие художественного восприятия и эстетического вкуса.

Продолжайте формировать интерес ребенка к книге. Регулярно читайте детям художественные и познавательные книги, формируя понимание того, что из книг можно узнать много интересного.

Предлагайте вниманию детей иллюстрированные издания знакомых произ-ведений. Объясняйте, как важны в книге рисунки; показывайте, как много инте-ресного можно узнать, внимательно рассматривая книжные иллюстрации.

Продолжайте приучать детей слушать сказки, рассказы, стихотворения; запоминать небольшие и простые по содержанию считалки. Помогайте малышам правильно воспри-нимать содержание произведения, сопереживать его героям.

Зачитывайте по просьбе ребенка понравившийся отрывок из сказки, рас-сказа, стихотворения, помогая становлению личностного отношения к про-изведению. Поддерживайте внимание и интерес к слову в литературном произведении.

Познакомьте своих детей с книгами, оформленными Ю. Васнецовым, Е. Рачевым, Е. Чарушиным.

Списки литературы для чтения детям

Русский фольклор

Песенки, потешки, заклички :

«Наш козел...»

«Зайчишка-трусишка...»

«Дон! Дон! Дон!»

«Гуси, вы гуси...»

«Ножки, ножки, где вы были?..»

«Сидит, сидит зайка»

«Кот на печку пошел...»

«Сегодня день целый...»

«Барашеньки...»

«Идет лисичка по мосту...»

«Солнышко-ведрышко...»

«Иди, весна, иди, красна...»

Сказки:

«Про Иванушку-дурачка», обр. М. Горького

«Война грибов с ягодами», обр. В. Даля

«Сестрица Аленушка и братец Иванушка», обр. Л. Н. Толстого

«Жихарка», обр. И. Карнауховой

«Лисичка-сестричка и волк», обр. М. Булатова

«Зимовье», обр. И. Соколова-Микитова

«Лиса и козел», обр. О. Капицы

«Привередница», «Лиса-лапотница», обр. В. Даля

«Петушок и бобовое зернышко», обр. О, Капицы.

Фольклор народов мира

Песенки:

«Рыбки», «Утята», франц., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус

«Чив-чив, воробей», пер. с коми-пермяц. В. Климова

«Пальцы», пер. с нем. Л, Яхина

«Мешок», татар., пер. Р. Ягофарова, пересказ Л. Кузьмина

Сказки:

«Три поросенка», пер. с англ. С. Михалкова

«Заяц и еж», из ска-зок братьев Гримм, пер. с нем. А. Введенского, под ред. С. Маршака

«Красная Шапочка», из сказок Ш. Перро, пер. с франц. Т. Габбе

братья Гримм. "Бременские музыканты», нем., пер. В. Введенского, под ред. С. Маршака

Произведения поэтов и писателей России

Поэзия:

И. Бунин «Листопад» (отрывок)

А. Майков «Осенние листья по ветру кружат...»

А. Пушкин «Уж небо осенью дышало...» (из романа «Евгений Онегин»)

А. Фет «Мама! Глянь-ка из окошка...»

Я. Аким «Первый снег»

А. Барто «Уехали»

С. Дрожжия «Улицей гуляет...» (из стихотворения « В крестьянской семье»)

С. Есенин «Поет зима - аукае т...»

Н. Некрасов «Не ветер бушует над бором...» ( из поэмы «Мороз, Красный нос»)

И. Суриков «Зима»

С. Маршак «Багаж», «Про все на свете», «Вот какой рассеянный», «Мяч»

С. Михалков «Дядя Степа»

Е. Баратынский «Весна, весна» (в сокр.)

Ю. Мориц «Песенка про сказку»; « Дом гнома, гном - дома!»

Э. Успенский «Разгром»

Д. Хармс «Очень страшная история»

Проза:

В. Вересаев «Братишка»

А. Введенский «О девочке Маше, собачке Петушке и о кошке Ниточке» (главы из книги)

М. Зощенко «Показательный ребенок»

К. Ушинский «Бодливая корова»

С. Воронин «Воинственный Жак»

С. Георгиев «Бабушкин садик»

Н. Носов «Заплатка», «Затейники»

Л. Пантелеев «На море» (глава из книги «Рассказы о Белочке и Тамарочке»)

Бианки «Подкидыш»

Н. Сладков «Неслух»

Литературные сказки:

М. Горький «Воробьишко»

В. Осеева «Во лшебная иголочка»

Р. Сеф «Сказка о кругленьких и длинненьких человечках»

К. Чуковский «Телефон», «Тараканище», «Федорино горе»

Носов «Приключения Незнайки и его друзей» (главы из книги)

Д. Мамин-Сибиряк «Сказка про Комара Комаровича - Длинный Нос и про Мохнатого Мишу - Короткий Хвост»

В. Бианки «Первая охота»

Д. Самойлов «У слоненка день рождения»

Басни:

Л. Толстой «Отец приказал сыновьям...», «Мальчик стерег овец...», «Хотела галка пить...»

Произведения поэтов и писателей разных стран

Поэзия:

В. Витка «Считалочка», пер. с белорус. И. Токмаковой

Ю. Тувим «Чудеса», пер. с польск. В. Приходько

«Про пана Трулялинского», пересказ с польск. Б. Заходера

Ф. Грубин «Слезы», пер. с чеш. Е. Солоновича

С. Вангели «Подснежники» (главы из книги «Гугуцэ - капитан корабля»), пер. с молд. В. Берестова

Литературные сказки:

А. Милн «Винни-Пух и все-все-все» (главы из книги), пер. с англ. Б. Заходера

Э. Блайтон «Знаменитый утенок Тим» (главы из книги), пер. с англ. Э. Паперной

Т. Эгнер «Приключения в лесу Елки-на-Горке» (главы из книги), пер. с норв. Л. Брауде

Д. Биссет «Про мальчика, ко-торый рычал на тигров», пер. с англ. Н. Шерепгевской

Э. Хогарт «Мафии и его веселые друзья» (главы из книги), пер. с англ. О. Образцовой и Н. Шанько

Для заучивания наизусть

«Дед хотел уху сварить...», «Ножки, ножки, где вы были?» - рус. нар. песенки

А. Пушкин «Ветер, ветер! Ты могуч...» (из «Сказки о мертвой ца-ревне и о семи богатырях»)

3. Александрова «Елочка»

А. Барто «Я знаю, что надо придумать»

Л. Николаенко «Кто рассыпал колокольчики...»

В. Орлов «С базара», «Почему медведь зимой спит»

Е. Серова «Одуванчик», «Кошачьи лапки» (из цикла «Наши цветы»)

«Купите лук...», шотл. нар. песенка, пер. И. Токмаковой

Читаем детям

Программа воспитания и обучения в детском саду под редакцией М.А. Васильевой

Художественная литература

От 3-4 лет

От 4-5 лет

От 5-6 лет

От 6-7 лет

Художественная литература для детей 3-4 лет

Воспитываем умение слушать новые сказки, рассказы, стихи, следить за развитием действия, сопереживать героям произведения. Объясняем детям поступки персонажей и последствия этих поступков. Повторяем наиболее интересные, выразительные отрывки из прочитанного произведения, предоставляя детям возможность договаривать слова и несложные для воспроизведения фразы.
С помощью воспитателя инсценировываем и драматизируем небольшие отрывки из народных сказок.
Учим детей читать наизусть потешки и небольшие стихотворения.
Продолжаем способствовать формированию интереса к книгам. Регулярно рассматриваем с детьми рисунки в знакомых книжках, ярко и выразительно рассказываем им о содержании иллюстраций, заслушиваем высказывания детей.

Для чтения детям

Русский фольклор
Песенки, потешки, заклинки . «Пальчик-мальчик...», «Как у нашего кота...», «Травка-муравка...», «Сидит белка на тележке...», «Аи, качи-качи-качи!..», «Дождик, дождик, пуще...», «Заинька, попляши...», «Чи-ки-чики-чикалочки...», «Ночь пришла...», «Сорока, сорока...», «Еду-еду к бабе, к деду...», «Радуга-дуга...», «Божья коровка...», «На улице три курицы...», «Тили-бом! Тили-бом!..», «Тень, тень, потетень...», «Куроч-ка-рябушечка...», «Кисонька-мурысенька...», «Жили у бабуси...», «Заря-заряница».
Сказки. «Колобок», обр. К. Ушинского; «Волк и козлята», обр. А. Н. Толстого; «Теремок», обр. Е. Чарушина; «Кот, петух и лиса», обр. М. Боголюб-ской; «Гуси-лебеди», «Бычок —черный бочок, белые копытца», «Снегуруш-ка и лиса», обр. М. Булатова; «Лиса и Заяц», обр. В. Даля; «У страха глаза велики», обр. М. Серовой.

Фольклор народов мира
Песенки. «Маленькие феи», «Вопрос и ответ», «Кораблик», «Храбрецы», «Три зверолова», англ., обр. С. Маршака; «Что за грохот?», латыш., пер. С. Маршака; «Две фасольки, три боба», лит., пер. Е. Юдина; «Танцуй, моя кукла», норв., пер. Ю. Вронского; «Сапожник», польск., обр. Б. Заходера; «Разговор лягушек», «Несговорчивый удод», чеш., пер. С. Маршака; «Купите лук...», шотл., пер. И. Токмаковой.
Сказки. «Пых», белорус., обр. Н. Мялика; «Храбрец-молодец», болг., пер. Л. Грибовой; «Два жадных медвежонка», венг., обр. А. Краснова и В. Важдаева; «Лесной Мишка и проказница Мышка», латыш., обр. Ю. Ванага, пер. Л. Воронковой; «Свинья и Коршун», сказка народов Мозамбика, пер. с португ. Ю. Чубкова; «У солнышка в гостях», словац., пер. С. Могилевской и Л. Зориной; «Упрямые козы», узб., обр. Ш. Сагдуллы; «Коза-дереза», «Рукавичка», укр., обр. Е. Благининой; «Лиса-нянька», фин., пер. Е. Сойнни, «Петух и лиса», шотл., пер. М. Клягиной-Кондратьевой.

Поэзия. К. Бальмонт. «Комарики-макарики»; А. Блок. «Зайчик»; С. Городецкий. «Колыбельная ветровая», «Кто это?»; А. Кольцов. «Дуют ветры...» (из стихотворения «Русская песня»); И. Косяков. «Все она»; А. Майков. «Колыбельная песня», «Ласточка примчалась...» (из новогреческих песен); Л. Модзалевский. «Мотылек»; А. Плещеев. «Осень! наступила...», «Сельская песня», «Весна» (в сокр.); А. Пушкин. «Свет наш, солнышко!..», «Месяц, месяц...», «Ветер, ветер!..» (из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»); А. К. Толстой. «Колокольчики мои...» (отрывок); С. Черный. «Концерт», «Теленок сосет», «Приставалка», «Про Катюшу».
3. Александрова. «Кролики», «Купанье»; А. Барто, П. Барто. «Девочка чумазая»; В. Берестов. «Курица с цыплятами», «Бычок», «Петушки»; Г. Галина. «Гном и белка», «Песня мышек»; Н. Заболоцкий. «Как мыши с котом воевали»; Б. Заходер. «Строители», «Шофер», «Портниха»; В. Катаев. «Ежик»; А. Крестинский, Н. Полякова. «Заколдованная девочка»; А. Кушнер. «Кто разбил большую вазу?»; С. Маршак. «Зоосад», «Жираф», «Зебры», «Белые медведи», «Страусенок», «Пингвин», «Лебеденок», «Верблюд», «Эскимосская собака», «Обезьяна», «Где обедал воробей?» (из цикл «Детки в клетке»), «Сказка об умном мышонке», «Тихая сказка»; В. Маяковский. «Что такое хорошо и что такое плохо?», «Что ни страница — то слон, то львица»; С. Михалков. «Песенка друзей»; Э. Мошковская. «Митя — сам», «Не буду бояться!», «Жадина»; Р. Сеф. «На свете все на все похоже,..»; И. Токмакова. «Где спит рыбка», «Медведь», «Десять птичек —стайка»; Э. Успенский. «Жил-был один слоненок»; Д. Хармс, Н. Радлов «Рассказы в картинках»: «Упрямые козлы», «Где же дети?», «Добрая утка", «Не качались бы...», «Где клубок?»; Е. Чарушин, Е. Шумская. «Трус», «Конь»; К. Чуковский. «Путаница», «Чудо-дерево», «Муха-цокотуха" «Мойдодыр», «Радость», «Краденое солнце», «Ежики смеются», «Айболит», «Черепаха», «Елка».
Проза. В. Даль. «Ворона»; Д. Мамин-Сибиряк. «Притча о Молочке, овсяной Кашке и сером котишке Мурке», «Сказка про храброго ЗайцаДлинные уши, косые глаза, короткий хвост»; Л. Толстой. «Птица свила гнездо... «Таня знала буквы...», «У Вари был чиж...», «Пришла весна...»; К. Ушинский. «Васька», «Лиса Патрикеевна», «Петушок с семьей», «Уточки», «Ветер и Солнце».
Т. Александрова. «Зверик», «Медвежонок Бурик»; Г. Балл. «Новичок на прогулке», «Желтячок»; В. Бианки. «Купание медвежат», «Мишка-башка» Л. Воронкова. «Маша-растеряша», «Снег идет» (из книги «Снег идет» Ю. Дмитриев. «Синий шалашик», «Кто без крыльев летает»; Б. Житков «Как мы ездили в зоологический сад», «Как мы в зоосад приехали», "Зебра», «Слоны», «Как слон купался» (из книги «Что я видел»); М. Зощенко «Умная птичка»; Н. Носов. «Ступеньки»; Л. Петрушевская. «Поросенок Петр и машина», «Поросенок Петр и магазин»; Е. Пермяк. «Как Маша была большой»; М. Пришвин. «Дятел», «Листопад»; С. Прокофьева. «Маша и Ойка», «Когда можно плакать», «Сказка о грубом слове „уходи", «Сказка о невоспитанном мышонке» (из книги «Машины сказки»); Н. Романова. «Умная ворона»; В. Сутеев. «Три котенка»; А. Н. Толстой. «Еж», «Лиса», «Петушки»; Д. Хармс. «Храбрый еж»; Г. Цыферов. «Про чудака лягушонка» (сказка первая, сказка третья), «Когда не хватает игрушек» (из книги «Про цыпленка, солнце и медвежонка»); Е. Чарушин. «Утка с утятами», «Медведица и медвежата» (из цикла «Большие и маленькие»); К. Чуковский. «Так и не так».


Поэзия. Я. Балтвилкс. «Стишок с отгадками», пер. с латыш. Д. Цесельчука; А. Босев. «Дождь», пер. с болг. И. Мазнина, «Трое», пер. с болг. В. Викторова, «Поет зяблик», пер. с болг. И. Токмаковой; Г. Виеру. «Ежик и барабан», пер. с молд. Я. Акима; П. Воронько. «Хитрый ежик», пер. с укр. С. Маршака; Н. Забила. «Карандаш», пер. с укр. 3. Александровой; С. Капутикян. «Кто скорее допьет?», «Маша не плачет», пер. с арм. Т. Спендиаровой; М. Карем. «Мой кот», пер. с франц. М. Кудиновой; Л. Милева. «Быстро-ножка и Серая Одежка», пер. с болг. М. Маринова; А. Милн. «Три лисички», пер. с англ. Н. Слепаковой.
Проза. О. Альфаро. «Козлик-герой», пер. с исп. Т. Давитьянц; Е. Бехлерова. «Капустный лист», пер. с польск. Г. Лукина; Д. Биссет. «Лягушка в зеркале», пер. с англ. Н. Шерешевской; А. Каралийчев. «Маленький утенок», пер. с болг. М. Качауновой; Л. Муур. «Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду», пер. с англ. О. Образцовой; О. Панку-Яшь. «Покойной ночи, Дуку!», пер. с рум. М. Олсуфьева, «Не только в детском саду» (в сокр.), пер. с рум. Т. Ивановой; Б. Поттер. «Ухти-Тухти», пер. с англ. О. Образцовой; И. Чапек. «Трудный день.», «В лесу», «Кукла Яринка» (из книги «Приключения песика и кошечки»), пер. с чеш. Г. Лукина; Ч. Янчарский. «В магазине игрушек», «Друзья», «Игры», «Самокат» (из книги «Приключения Мишки Ушастика»), пер. с польск. В. Приходько.

Для заучивания наизусть
«Петушок, петушок...», «Как у нашего кота...», «Огуречик, огуречик...», «На улице три курицы...», рус. нар. песенки; А. Пушкин. «Ветер по морю гуляет...» (из «Сказки о царе Салтане...»); С. Черный. «Приставалка»; К. Чуковский. «Елка» (в сокр.); А. Барто. «Мишка», «Кораблик»; В. Берестов. «Петушки»; Е. Ильина. «Наша елка» (в сокр.); Н. Пикулева. «Надувала кошка шар»; Н. Саконская. «Где мой пальчик?».

К концу года дети могут
. Заинтересованно слушать знакомые и новые сказки, стихотворения, рассказы.
. Рассказывать содержание произведения с опорой на рисунки в книге, на вопросы воспитателя.
. Называть произведение (в произвольном изложении), прослушав отрывок из него.
. Читать наизусть небольшое стихотворение при минимальной помощи взрослого.

Художественная литература для детей 4-5 лет

Продолжаем приучать детей внимательно слушать сказки, рассказы, стихотворения. Помогаем детям, используя разные приемы и педагогические ситуации, правильно воспринимать содержание произведения, сопереживать его героям. Зачитываем по просьбе ребенка понравившийся отрывок из сказки, рассказа, стихотворения, помогая становлению личностного отношения к произведению. Поддерживаем внимание и интерес к слову в литературном произведении. Продолжаем работу по формированию интереса к книге. Предлагаем вниманию детей иллюстрированные издания знакомых произведений. Объясняем, как важны в книге рисунки; показываем, как много интересного можно узнать, внимательно рассматривая книжные иллюстрации. Познакомим с книжками, оформленными Ю. Васнецовым, Е. Рачевым, Е. Чарушиным.

Для чтения детям

Русский фольклор
Песенки, потешки, заклички, считалки, скороговорки, загадки. «Наш зел...», «Ножки, ножки, где вы были?..», «Дед хотел уху сварить...», «Згчишка-трусишка...», «Дон! Дон! Дон!..», «Барашеньки...», «Лень-потягота...», «Сидит, сидит зайка...», «Гуси вы, гуси...», «Кот на печку пошел...», «Идет лисичка по мосту...», «Сегодня день целый...», « Солнышко-колокол -нышко...», «Иди, весна, иди, красна».
Сказки. «Про Иванушку-дурачка», обр. М. Горького; «Лисичка-сестричка и волк», обр. М. Булатова; «Зимовье», обр. И. Соколова-Микитова; «Привередница», обр. В. Даля; «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», обр. А. Н. Толстого; «Лиса и козел», обр. О. Капицы; «Лисичка со скалочкой», обр. М. Булатова; «Жихарка», обр. И. Карнауховой; «Чудесные лапоточки», обр. Н. Колпаковой; «Петушок и бобовое зернышко», обр. О. Капицы; «Лиса-лапотница», «Война грибов с ягодами», обр. В. Даля.

Фольклор народов мира
Песенки . «Мешок», татарск., пер. Р. Ягафарова, пересказ Л. Кузьмина; «Разговоры», чуваш., пер. Л. Яхнина; «Чив-чив, воробей!», коми-пермяцк., пер. В. Климова; «Ласточка», арм., обр. И. Токмаковой; «Ястреб», груз., пер. В. Берестова; «Скрюченная песня», «Барабек», англ., обр. К. Чуковского; «Шалтай-Болтай», англ., обр. С. Маршака; «Рыбки», «Утята», франц., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус; «Пальцы», нем., пер. Л. Яхнина.

Сказки. «Хитрая лиса», корякск., пер. Г. Меновщикова, «Страшный гость», алтайск., пер. А. Гарф и П. Кучияка; «Пастушок с дудочкой», уйгурск., пер. Л. Кузьмина; «Три брата», хакасск., пер. В. Гурова; «Травкин хвостик», эски-мосск., обр. В. Глоцера и Г. Снегирева; «Как собака друга искала», мордов-ск., обр. С. Фетисова; «Колосок», укр., обр. С. Могилевской; «Три поросенка», англ., пер. С. Михалкова; «Заяц и еж», «Бременские музыканты», из сказок братьев Гримм, нем., пер. А. Введенского, под ред. С. Маршака; «Красная Шапочка», из сказок Ш. Перро, франц., пер. Т. Габбе; «Врун», «Ивовый росток», япон., пер. Н. Фельдман, под ред. С. Маршака.

Произведения поэтов и писателей России

Поэзия. Е. Баратынский. «Весна, весна!..» (в сокр.); И. Бунин. «Листопад» (отрывок); С. Дрожжин. «Улицей гуляет...» (из стихотворения «В крестьянской семье»); С. Есенин. «Поет зима —аукает...»; А. Майков.«Осенние листья по ветру кружат...»; Н. Некрасов. «Не ветер бушует над бором...» (из поэмы «Мороз, Красный нос»); А. Плещеев. «Скучная картина!»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало...» (из романа в стихах «Евгений Онегин»); И. Суриков. «Зима»; А.К. Толстой. «По вешнему по складу» (из баллады «Сватовство»); А. Фет. «Мама! глянь-ка из окошка...»; С. Черный. «Кто?», «Когда никого нет дома».
Я. Аким. «Первый снег»; 3. Александрова. «Дождик»; А. Барто. «Уехали», «Я знаю, что надо придумать»; В. Берестов. «Кто чему научится», «Заячий след»; Е. Благинина. «Эхо»; А. Введенский. «Кто?»; Ю. Владимиров. «Чудаки»; Б. Заходер. «Никто»; Ю. Кушак. «Новость», «Сорок сорок»; С. Маршак. «Вот какой рассеянный», «Багаж», «Мяч», «Про все на свете»; С. Михалков. «Дядя Степа»; Ю. Мориц. «Огромный собачий секрет», «Дом гнома, гном —дома!», «Песенка про сказку»; Э. Мошковская. «Добежали до вечера»; Г. Сапгир. «Садовник»; Р. Сеф. «Чудо»; И. Токмакова. «Ветрено!», «Ива», «Сосны»; Э. Успенский. «Разгром»; Д. Хармс. «Игра», «Врун», «Очень страшная история».

Басни. Л. Толстой. «Отец приказал сыновьям...», «Мальчик стерег овец». «Хотела галка пить...» (из Эзопа).

Проза. В. Вересаев. «Братишка»; К. Ушинский. «Бодливая корова». В. Бианки. «Подкидыш»; А. Введенский. «О девочке Маше, о собаке Петушке и о кошке Ниточке» (главы из книги); С. Воронин. «Воинственный Жако»; Л. Воронкова. «Как Аленка разбила зеркало» (глава из книги «Солнечный денек»); С. Георгиев. «Бабушкин садик»; В. Драгунский. «Тайное становится явным»; М. Зощенко. «Показательный ребенок»; Ю. Казаков. «Зачем мыши хвост»; Ю, Коваль. «Паша и бабочки», «Букет»; Н. Носов. «Заплатка», «Затейники»; Л. Пантелеев. «На море» (глава из книги «Рассказы о Белочке и Тамарочке»); Е. Пермяк. «Торопливый ножик»; М. Пришвин. «Журка», «Ребята и утята»; Н. Романова. «Котька и птичка», «У меня дома пчела»; Я. Сегель. «Как я был обезьянкой»; Н. Сладкое. «Неслух»: Е. Чарушин. «Почему Тюпу прозвали Тюпой», «Почему Тюпа не ловит птиц», «Лисята», «Воробей».
Литературные сказки. М. Горький. «Воробьишко»; Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про Комара Комаровича — Длинный Нос и про Мохнатого Мишу—Короткий Хвост»; М. Михайлов. «Думы».
В. Бианки. «Первая охота»; С. Козлов. «Как ослику приснился страшный сон», «Зимняя сказка»; М. Москвина. «Что случилось с крокодилом»: Э. Мошковская. «Вежливое слово»; Н. Носов. «Приключения Незнайки и его друзей» (главы из книги); В. Осеева. «Волшебная иголочка»; Г. Остер. «Одни неприятности», «Эхо», «Хорошо спрятанная котлета»; Д. Самойлов. «У Слоненка день рождения»; Р. Сеф. «Сказка о кругленьких и длинненьких человечках»; В. Степанов. «Лесные звезды»; Г. Цыферов. «В медвежачий час» (главы из книги); В. Чирков. «Что натворило «Р»; К. Чуковский. «Федорино горе», «Тараканище», «Телефон».

Произведения поэтов и писателей разных стран

Поэзия. Я. Бжехва. «Клей», пер. с польск. Б. Заходера; Г. Виеру. «Я люблю», пер. с молд. Я. Акима; В. Витка. «Считалочка», пер. с белорус. И. Токмаковой; Ф. Грубин. «Качели», пер. с чеш. М. Ландмана; «Слезы», пер. с чеш. | Е. Солоновича; Я. Райнис. «Наперегонки», пер. с латыш. Л. Мезинова; Ю. Ту-; вим. «Про пана Трулялинского», пересказ с польск. Б. Заходера, «Чудеса», ] пересказ с польск. В. Приходько, «Овощи», пер. с польск. С. Михалкова.

Проза . Л. Берг. «Пит и воробей» (глава из книги «Маленькие рассказы про | маленького Пита»), пер. с англ. О. Образцовой; С. Вангели. «Подснежниюи (глава из книги «Гугуцэ — капитан корабля»), пер. с молд. В. Берестова.

Литературные сказки . Х.К. Андерсен. «Огниво», «Стойкий оловянный сол-1 датик», пер. с дат. А. Ганзен; «Про маленького поросенка Плюха», по мотивам сказок Э. Аттли, пер. с англ. И. Румянцевой и И. Баллод; А. Балинт. «Гном Гномыч и Изюмка» (главы из книги), пер. с венг. Г. Лейбутина; Д. Биссет. «Про поросенка, который учился летать», «Про мальчика, который рычал на I тигров», пер. с англ. Н. Шерешевской; Э. Блайтон. «Знаменитый утенос] Тим», пер. с англ. Э. Паперной; А Милн. «Винни-Пух и все-все-все...» (главы! из книги), пер. с англ. Б. Заходера; Дж. Родари. «Собака, которая не умела лаять» (из книги «Сказки, у которых три конца»), пер. с итал. И. Константине)-] вой; Э. Хогарт. «Мафии и его веселые друзья» (главы из книги), пер. с англ.]О. Образцовой и Н. Шанько; Т. Эгнер. «Приключения в лесу Елки-на-Горке» (главы из книги) (в сокр.), пер. с норв. Л. Брауде.

Для заучивания наизусть
«Дед хотел уху сварить...», «Ножки, ножки, где вы были?», рус. нар. песенки; А. Пушкин. «Ветер, ветер! Ты могуч...» (из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»); М. Лермонтов. «Спи, младенец мой прекрасный» (из стихотворения «Казачья колыбельная»); 3. Александрова. «Елочка»; А. Барто. «Я знаю, что надо придумать»; Ю. Кушак. «Олененок»; Л. Николаенко. «Кто рассыпал колокольчики...»; В. Орлов. «С базара», «Почему медведь зимой спит» (по выбору воспитателя); Н. Пикулева. «Пять котят спать хотят...»; Е. Серова. «Одуванчик», «Кошачьи лапки» (из цикла «Наши цветы»); «Купите лук...», шотл. нар. песенка, пер. И. Токмаковой.
К концу года дети могут
. Высказать желание послушать определенное литературное произведение.
. С интересом рассматривать иллюстрированные издания детских книг.
. Назвать любимую сказку, прочесть понравившееся стихотворение, под контролем взрослого выбрать с помощью считалки водящего.
. С помощью взрослого драматизировать (инсценировать) небольшие сказки.
. Дети пытаются осмысленно отвечать на вопросы: «Понравилось ли произведение?», «Кто особенно понравился и почему?», «Какой отрывок прочесть еще раз?».

Художественная литература для детей 5-6 лет

Продолжаем развивать интерес к художественной литературе. Учим внимательно и заинтересованно слушать сказки, рассказы, стихотворения. С помощью различных приемов и специально организованных педагогических ситуаций способствовуем формированию эмоционального отношения к литературным произведениям. Побуждаем рассказывать о своем отношении к конкретному поступку литературного персонажа. Помогаем детям понять скрытые мотивы поведения героев произведения. Продолжаем объяснять (с опорой на прочитанное произведение) основные жанровые особенности сказок, рассказов, стихотворений. Продолжаем воспитывать чуткость к художественному слову; зачитываем отрывки с наиболее яркими, запоминающимися описаниями, сравнениями, эпитетами. Учим вслушиваться в ритм и мелодику поэтического текста. Помогаем выразительно, с естественными интонациями читать стихи, участвовать в чтении текста по ролям, в инсценировках. Продолжаем знакомить с книгами. Обращаем внимание детей на оформление книги, на иллюстрации. Сравниваем иллюстрации разных художников к одному и тому же произведению. Рассказываем детям о своих любимых детских книгах, выясняем их симпатии и предпочтения.

Для чтения детям
Русский фольклор
Песенки. «Как на тоненький ледок...», «Как у бабушки козел...», «Ты, мороз, мороз, мороз...», «Ранним-рано поутру...», «Уж я колышки тешу...», «Николенька гусачок...», «По дубочку постучишь, прилетает синий чиж».

Заклички . «Грачи-киричи...», «Божья коровка...», «Ласточка-ласточка...», «Уж ты пташечка, ты залетная...», «Дождик, дождик, веселей».

Сказки . «Заяц-хвастун», «Лиса и кувшин», обр. О. Капицы; «Крылатый, мохнатый да масляный», обр. И. Карнауховой; «Царевна-лягушка», «Сив-ка-Бурка», обр. М. Булатова; «Финист —Ясный сокол», обр. А. Платонова; «Хаврошечка», обр. А. Н. Толстого; «Рифмы», авторизованный пересказ Б. Шергина; «Никита Кожемяка» (из сборника сказок А. Н. Афанасьева); «Докучные сказки». .

Фольклор народов мира
Песенки. «Гречку мыли», лит., обр. Ю. Григорьева; «Друг за дружкой»," джикск., обр. Н. Гребнева (в сокр.); «Веснянка», укр., обр. Г. Литвака; который построил Джек», «Старушка», англ., пер. С. Маршака; «Счас вого пути!», голланд., обр. И. Токмаковой; «Спляшем», шотл., обр. И. маковой.
Сказки. «Кукушка», ненецк., обр. К. Шаврова; «Как братья отцовский: нашли», молд., обр. М. Булатова; «Лесная дева», пер. с чеш. В. Петровой < сборника сказок Б. Немцовой); «Желтый аист», кит., пер. Ф. Ярил «О мышонке, который был кошкой, собакой и тигром», инд., пер. Н. Хс «Чудесные истории про зайца по имени Лек», сказки народов Запа Африки, пер. О. Кустовой и В. Андреева; «Златовласка», пер. с чеш. К.! устовского; «Три золотых волоска Деда-Всеведа», пер. с чеш. Н. Арос! (из сборника сказок К. Я. Эрбена).

Произведения поэтов и писателей РОССИИ

Поэзия. В. Брюсов. «Колыбельная»; И. Бунин. «Первый снег»; С. Го децкий. «Котенок»; С. Есенин. «Береза», «Черемуха»; А. Майков. «Л ний дождь»; Н. Некрасов. «Зеленый шум» (в сокр.); И. Никт «Встреча зимы»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало...» (из рома стихах «Евгений Онегин»), «Зимний вечер» (в сокр.); А. Плещеев. садик»; А. К. Толстой. «Осень, обсыпается весь наш бедный (в сокр.); И. Тургенев. «Воробей»; Ф. Тютчев. «Зима недаром зл! А. Фет. «Кот поет, глаза прищуря...»; М. Цветаева. «У кроватки»; С. ный. «Волк»; Я. Аким. «Жадина»; А. Барто. «Веревочка»; Б. Захс «Собачкины огорчения», «Про сома», «Приятная встреча»; В. Л« «Сундук», «Лошадь»; С. Маршак. «Почта», «Пудель»; С. Мар! Д. Хармс. «Веселые чижи»; Ю. Мориц. «Домик с трубой»; Р. Сеф. вет», «Бесконечные стихи»; Д. Хармс. «Уж я бегал, бегал, бег М. Яснов. «Мирная считалка».
Проза. В. Дмитриева. «Малыш и Жучка» (главы); Л. Толстой. «Лев ] бачка», «Косточка», «Прыжок»; С. Черный. «Кот на велосипеде»; Б мазов. «Горбушка»; М. Борисова. «Не обижать Жаконю»; А. Га «Чук и Гек» (главы); С. Георгиев. «Я спас Деда Мороза»; В. Драгуне «Друг детства», «Сверху вниз, наискосок»; Б. Житков. «Белый до* «Как я ловил человечков»; Ю. Казаков. «Жадный Чик и кот Вас! М. Москвина. «Кроха»; Н. Носов. «Живая шляпа»; Л. Пантелеев. «1 шая стирка» (из «Рассказов о Белочке и Тамарочке»), «Буква К. Паустовский. «Кот-ворюга»; Г. Снегирев. «Пингвиний пляж», «К" рю», «Отважный пингвиненок».
Литературные сказки. А. Пушкин. «Сказка о царе Салтане, о сыне славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасном! ревне Лебеди»; Н. Телешов. «Крупеничка»; Т. Александрова. «Домо! Кузька» (главы); П. Бажов. «Серебряное.копытце»; В. Бианки. «(А. Волков. «Волшебник Изумрудного города» (главы); Б. Заходер. «С< звездочка»; В. Катаев. «Цветик-семицветик»; А. Митяев. «Сказка про пиратов»; Л. Петрушевская. «Кот, который умел петь»; Г. Сапгир. «Как. гушку продавали», «Смеянцы», «Небылицы в лицах».

Произведения поэтов и писателей разных стран
Поэзия. Я. Бжехва. «На Горизонтских островах», пер. с польск. Б. Заходе-ра; А. Милн. «Баллада о королевском бутерброде», пер. с англ. С. Маршака; Дж. Ривз. «Шумный Ба-бах», пер. с англ. М. Бородицкой; Ю. Тувим. «Письмо ко всем детям по одному очень важному делу», пер. с польск. С. Михалкова; В. Смит. «Про летающую корову», пер. с англ. Б. Заходера; Д. Чиарди. «О том, у кого три глаза», пер. с англ. Р. Сефа.
Литературные сказки. Р. Киплинг. «Слоненок», пер. с англ. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака; А. Линдгрен. «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» (главы, в сокр.), пер. со швед. Л. Лунгиной; X. Мякеля. «Господин Ау» (главы), пер. с фин. Э. Успенского; О. Пройслер. «Маленькая Баба Яга» (главы), пер. с нем. Ю. Коринца; Дж. Родари. «Волшебный барабан» (из «Сказок, у которых три конца»), пер. с итал. И. Константиновой; Т. Янссон. «О самом последнем в мире драконе», пер. со швед. Л. Бра-уде. «Шляпа волшебника» (глава), пер. В. Смирнова.
Для заучивания наизусть
«По дубочку постучишь...», рус. нар. песня; И. Белоусов. «Весенняя гостья»; Е. Благинина. «Посидим в тишине»; Г. Виеру. «Мамин день», пер. с молд. Я. Акима; С. Городецкий. «Пять маленьких щенят»; М. Исаковский. «Поезжай за моря-океаны»; М. Карем. «Мирная считалка», пер. с франц. В. Берестова; А. Пушкин. «У лукоморья дуб зеленый...» (из поэмы «Руслан и Людмила»); А. Плещеев. «Осень наступила...»; И. Суриков. «Вот моя деревня».
Для чтения в лицах
Ю. Владимиров. «Чудаки»; С. Городецкий. «Котенок»; В. Орлов. «Ты скажи мне, реченька...»; Э. Успенский. «Разгром».
К концу года дети могут
. Определять жанр произведения; называть любимые сказки и рассказы.
. Драматизировать небольшие произведения, читать по ролям стихотворения.
. Вспомнить 2—3 программных стихотворения (при необходимости следует напомнить ребенку первые строчки), 2—3 считалки.
. Назвать любимого детского писателя.

Художественная литература для детей 6-7 лет


Продолжаем развивать интерес к художественной литературе. Поддерживаем желание знакомиться с другими главами понравившейся «толстой» книги, рассматривать рисунки и оформление книг. Пополняем литературный багаж сказками, рассказами, стихотворениями, загадками, считалками, скороговорками. Воспитываем читателя, способного испытывать сострадание и сочувствие к героям книги, отождествлять себя с полюбившимся персонажем. Воспитываем чувство юмора, используя смешные сюжеты из литературы.
Обращаем внимание детей на изобразительно-выразительные средства (образные слова и выражения, эпитеты, сравнения); помогаем почувствовать красоту и выразительность языка произведения; прививаем чуткость к поэтическому слову.
Продолжаем совершенствовать художественно-речевые исполнительские навыки детей при чтении стихотворений, в драматизациях (эмоциональность исполнения, естественность поведения, умение интонацией, жестом, мимикой передать свое отношение к содержанию литературной фразы). Помогаем детям объяснять основные различия между литературными жанрами: сказкой, рассказом, стихотворением.

Для чтения детям

Русский фольклор
Песенки . «Лиса рожью шла...», «Чигарики-чок-чигарок...», «Идет матушка-весна...», «Вот пришло и лето красное„,», «Когда солнышко взойдет, роса, на землю падет...», «Зима пришла».

Календарные обрядовые песни . «Коляда! Коляда! А бывает кол «Коляда, коляда, ты подай пирога...», «Как пошла коляда», «Как на М ной неделе...», «Тин-тин-ка!..», «Масленица, Масленица». Игровой фольклор. Прибаутки: «Где кисель —тут и сел...», «Глупый Иван...», «Братцы, братцы!..», «Федул, что губы надул?..», «Сбил, сколо-тил — вот колесо...», «Ты пирог съел?». Небылицы. «Вы послушайте, ребята...», «Богат Ермошка». Сказки и былины. «Илья Муромец и Соловей-разбойник» (запись А. Гилъ-фердинга, отрывок); «Садко» (запись П. Рыбникова, отрывок); «Добрыня и Змей», пересказ Н. Колпаковой; «Снегурочка» (по народным сюжетам)с «Василиса Прекрасная», «Белая уточка» (из сборника сказок А. Н. Афанасьева); «Семь Симеонов — семь работников», обр. И. Карнауховой: «Сынко-Филипко», пересказ Е. Поленовой; «Не плюй в колодец — пригодится воды напиться», обр. К. Ушинского; «Чудесное яблочко», обр. Л_ Елисеевой; «Волк и лиса», обр. И. Соколова-Микитова.

Фольклор народов мира
Песенки. «Ой, зачем ты, жаворонок...», укр., обр. Г. Литвака; «Улитка», молд., обр. И. Токмаковой; «Что я видел», «Трое гуляк», пер. с франа. Н. Гернет и С. Гиппиус; «Перчатки», «Кораблик», пер. с англ. С. Маршака; «Мы пошли по ельнику», пер. со швед. И. Токмаковой. Сказки. «Айога», нанайск., обр. Д. Нагишкина; «Каждый свое получил», зс-тон., обр. М. Булатова; «Голубая птица», туркмен., обр. А. Александровой ж М. Туберовского; «Джек, покоритель великанов», валлийск., пер. К.Чуковского; «Беляночка и Розочка», нем., пер. Л. Кон; из сказок Ш. Перр® (франц.): «Мальчик-с-пальчик», пер. Б. Дехтерева, «Кот в сапогах», пер. Т. Габбе; «Самый красивый наряд на свете», япон., пер. В. Марковой.

Произведения поэтов и писателей России
Поэзия . А. Блок. «Ветер принес издалека» (в сокр.), «На лугу»; М. Волошин. «Осенью»; С. Городецкий. «Первый снег», «Весенняя песенка»; С. Есенин. «Пороша»; В. Жуковский. «Жаворонок» (в сокр.); М. Лермонтов. «На севере диком», «Горные вершины» (из Гёте); Н. Некрасов. «Перед дождем» (в сокр.); А. Пушкин. «Птичка», «За весной, красой природы...» (из поэмм «Цыганы»), «Зима! Крестьянин, торжествуя...» (из «Евгения Онегина»^ А. Ремизов. «У лисы бал», «Калечина-малечина»; П. Соловьева. «Ночь ш день»; Ф. Тютчев. «Весенние воды»; А. Фет. «Уж верба вся пушистая» (отрывок), «Что за вечер...» (в сокр.); С. Черный. «Перед сном», «Волшебник».
В. Берестов. «Дракон»; А. Введенский. «Песенка о дожде»; Ю. Владимш-ров. «Оркестр»; Н. Заболоцкий. «На реке»; Н. Матвеева. «Путаница»: Э. Мошковская. «Какие бывают подарки», «Хитрые старушки», «Обида»; Н. Рубцов. «Про зайца»; Г. Сапгир. «Считалки, скороговорки»; И. Токмакова. «Мне грустно...»; Э. Успенский. «Страшная история», «Память»; Л. Фадеева, «Зеркало в витрине»; Д. Хармс. «Веселый старичок», «Иван Торопышкин».

Проза . К. Коровин. «Белка» (в сокр.); А. Куприн. «Слон»; Д. Мамин-Сибиряк «Медведко»; Н. Телешов. «Уха» (в сокр.).
С. Алексеев. «Первый ночной таран»; Е. Воробьев. «Обрывок провода»-; М. Зощенко. «Великие путешественники»; Ю. Коваль. «Стожок», «Выстрел», «Русачок-травник»; Е. Носов. «Тридцать зерен», «Как ворона на крыше заблудилась»; М. Пришвин. «Курица на столбах»; А. Раскин. «Как папа бросил мяч под автомобиль», «Как папа укрощал собачку»; С. Романовский. «На танцах».

Литературные сказки . В. Даль. «Старик-годовик»; П. Ершов. «Конек-Горбунок»; А. Пушкин. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»; А. Ремизов. «Гуси-лебеди», «Хлебный голос»; И. Соколов-Микитов. «Соль земли»; К. Ушинский. «Слепая лошадь».
К. Драгунская. «Лекарство от послушности»; Н. Носов. «Бобик в гостях у Барбоса»; К. Паустовский. «Теплый хлеб»; Г. Скребицкий. «Всяк по-своему»; А. Усачев. «Про умную собачку Соню» (главы).

Произведения поэтов и писателей разных стран
Поэзия . Б. Брехт. «Зимний разговор через форточку», пер. с нем. К. Орешина; М. Валек. «Мудрецы», пер. со словац. Р. Сефа; Л. Станчев. «Осенняя гамма», пер. с болг. И. Токмаковой; Э. Лир. Лимерики («Жил-был старичок из Гонконга...»; «Жил-был старичок из Винчестера...»; «Жила на горе старушонка...»; «Один старикашка с косою...»), пер. с англ. Г. Кружкова.

Литературные сказки . X. К. Андерсен. «Гадкий утенок», «Дюймовочка», пер. с дат. А Ганзен; Ф. Зальтен. «Бемби» (главы), пер. с нем. Ю. Нагибина; А. Линд-грен. «Принцесса, не желавшая играть в куклы», пер. со швед. Е. Соловьевой; М. Мацутани. «Приключения Таро в стране гор» (главы), пер. с япон. Г. Ронской; С. Топелиус. «Три ржаных колоса», пер. со швед. А. Любарской; Б. Поттер. «Сказка про Джемайму Нырнивлужу», пер. с англ. И. Токмаковой; Г. Фаллада. «Истории из Бедокурии» (глава «История про день, когда все шло шиворот-навыворот»), пер. с нем. Л. Цывьяна; М. Эме. «Краски», пер. с франц. И. Кузнецовой.
Для заучивания наизусть
Я. Аким. «Апрель»; П. Воронько. «Лучше нет родного края», пер. с укр. С. Маршака; Е. Благинина. «Шинель»; Н. Гернет И Д. ХарМС. «ЮчШь-ОчШ, вкусный пирог»; С. Есенин. «Береза»; С. Маршак. «Тает месяц молодой...»; Э. Мошковская. «Добежали до вечера»; В. Орлов. «Ты лети к нам, скворушка...»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало...» (из «Евгения Онегина»); Н. Рубцов. «Про зайца»; И. Суриков. «Зима»; П. Соловьева. «Подснежник»; Ф. Тютчев. «Зима недаром злится».
Для чтения в лицах
К. Аксаков. «Лизочек»; А. Фройденберг. «Великан и мышь», пер. с нем. Ю. Коринца; Д. Самойлов. «У Слоненка день рождения» (отрывки); Л. Левин. «Сундук»; С. Маршак. «Кошкин дом» (отрывки).
К концу года дети могут
. Различать жанры литературных произведений; аргументировать свой ответ, объясняя, что прослушали сказку (рассказ, стихотворение).
. Называть любимые сказки и рассказы; прочесть 1—2 любимых стихотворения, 2—3 считалки; вспомнить 2—3 загадки.
. Называть двух—трех авторов и двух—трех иллюстраторов детских книг.
. Выразительно, в собственной манере прочесть стихотворение, пересказать отрывок из сказки, пьесы.

Юлия Зарубина
Конспект занятия по заучиванию наизусть стихотворения Е. Серовой «Кошачьи лапки»

Программное содержание :

1. Продолжать приучать детей внимательно слушать стихотворения ;

2. Поддерживать внимание и интерес к слову в литературном произведении;

3. Обеспечить усвоение содержания стихотворения и эмоциональную отзывчивость на него;

4. Развивать поэтический вкус;

5. Продолжать работу по формированию интереса к книге.

Словарная работа : Ввести в активный словарь детей следующие слова : жар, бархатные, острые, коготки.

Последовательный ход занятия :

– Здравствуйте, ребята! Сели красиво, спинки держим прямо, ноги ставим вместе, ручки на коленки, глазки на меня (доносится «Мяу» ). Ой, ребята, кто это там кричит? Давайте посмотрим. Ребята, кто это? Правильно, кошка. Кошечка пришла к нам в гости. Она уже с нами поздоровалась. Давайте и мы с ней поздороваемся. Дети : Здравствуй, кошечка.

Ребята, посмотрите, какая наша кошка?

Дети : Большая, пушистая, красивая.

А на что похожа? Да, кошка похожа на снежок. А у кого из вас дома живут кошки? Хорошо, Дамир, скажи : твоя кошка похожа на эту кошку?

Дамир : Да.

А что у них общего есть?

Дети : У кошек есть голова, туловище, хвост, глазки, ушки, ротик, носик и т. д.

А это что такое?

Дети : Это лапки .

А сколько лапок у кошки?

Дети : Четыре.

- Давайте проверим : раз, два, три, четыре. Да, молодцы, верно. Ребята, а я знаю одно стихотворение про кошачьи лапки . Его написала Елена Серова . Хотите послушать? Тогда сядьте красиво, как я сижу : спинки выпрямили, ножки подружились (читаю стихотворение без установки на запоминание)

В самый жар кошачьи лапки

Носят бархатные шапки.

У кошачьих лапок нет

Острых коготочков,

Смело делайте букет

Из таких цветочков.

(Делаю паузу после прочтения)

Ребята, вам понравилось стихотворение ? А хотите послушать его ещё раз? Замечательно, тогда слушайте внимательно, потом мы с вами побеседуем о нём, хорошо? (Читаю ещё раз с установкой на запоминание) .

Ребята, как вы думаете, как называется данное стихотворение ? (Дети предлагают свои варианты) . У вас получились очень красивые и точные названия, но сам автор, то есть Елена Серова , назвала своё стихотворение «Кошачьи лапки » . Так значит про что это стихотворение ?

Дети : Про кошачьи лапки .

В самый жар кошачьи лапки носят бархатные шапки?

Дети : Да.

А что значит «жар» ?

Дети : Когда очень жарко; у человека бывает жар, когда он болеет.

Верно, а какие слова похожи на слово «жар» ?

Дети : жарко, жаркий, жара.

Давайте все вместе повторим это слово : «ЖАР»

Да, значит кошке жарко, и её лапки что носят , Настя?

Настя : Носят бархатные шапки.

Как вы понимаете «бархатные» , Тимур?

Тимур : Нежные, мягкие.

Скажем все дружно «БАРХАТНЫЕ»

Правильно, а давайте посмотрим и найдём у нашей кошечки эти самые бархатные шапки. Покажи нам их, Оля. Оля правильно показала? Да, вот они – бархатные шапки.

Посмотрите, у кошачьих лапок нет чего ?

Дети : У кошачьих лапок нет острых коготочков.

А что такое «коготочки» ?

Дети : Коготки у кошки, то же, что и у нас ногти.

Да, а давайте посмотрим, где у нашей кошки коготочки? Да, они есть, но их сейчас не видно. Как вы думаете, почему? Хорошо, я вам немножко подскажу. Вам в комнате тепло? Да, а кошке ещё теплее, даже ей жарко, ведь у неё такая пушистая, густая шёрстка, да, ребята? Вот в самый жар кошачьи лапки носят бархатные шапки. Поэтому за этими бархатными шапками, которые мы нашли и рассмотрели у кошки, не видно острых коготочков. Теперь вам стало ясно, ребята? А на что похожи бархатные шапки?

Дети : На цветочки.

Что можно сделать из бархатных шапок?

Дети : Из таких цветочков.

Молодцы, скажите, а какие слова вам больше всего понравились в стихотворении ? (Дети перечисляют свои варианты)

Хорошо, а теперь давайте покажем нашей гостье-кошечке, как мы умеем отдыхать? Покажем? Для этого

сейчас мы с вами превратимся в кошечек. «Вокруг себя повернись и в кошечку превратись!» (Импровизация движений : сесть на корточки, похлопать себя по животику, встать, потянуться и погладить руками живот):

Села кошка под кусточек,

Сыра скушала кусочек,

Встала кошка, потянулась,

Ее шерстка развернулась.

Молодцы, сейчас мы поиграем. Я буду начинать стихотворение , а тот, кого я назову, будет продолжать. Итак : В самый жар кошачьи лапки , Оля?

Оля : Носят бархатные шапки.

У кошачьих лапок нет , Миша?

Миша : Острых коготочков.

Смело делайте букет…., Юля?

Юля : Из таких цветочков.

Молодцы, а теперь я прочитаю стихотворение «Кошачьи лапки » Ещё раз, а вы постараетесь запомнить его, чтобы рассказать всё стихотворение нашей гостье-кошке . Вы же хотите, что кошечка вас послушала? Хорошо, тогда слушайте внимательно.

Ребята, кто хочет первым рассказать кошке стихотворение ? Ладно, выходи Костя, кошечка и мы тебя внимательно слушаем. Молодец, Костя, мне и нашей гостье очень понравилось, как ты рассказывал. А вам, ребята, понравилось? Отлично, кто ещё хочет рассказать? (вызываю ещё 2-3 детей) .

Наше с вами занятие подходит к концу . Ребята, кто к нам сегодня заглянул в гости? Верно, кошка. И что мы с вами ей рассказывали? Верно, стихотворение . А как называлось стихотворение ? А кто автор? Оно вам понравилось? Мне тоже оно понравилось, но ещё больше мне понравилось, как его рассказали Костя, Маша, Юля. А Мише нужно быть немного повнимательнее, тогда в следующий раз у него получится лучше. Но в целом - молодцы. Думаю, сегодня по дороге домой вы все сможете так же хорошо, как и на занятии , рассказать стихотворение Е . Серовой «Кошачьи лапки » своим мамам и папам, да, ребята? Ну, что ж, наша гостья с вами прощается, пойдёмте её проводим.

Русский фольклор

Песенки, потешки, заклички, считалки, скороговорки, загадки.

«Наш козел...», «Ножки, ножки, где вы были?..»,

«Дед хотел уху сварить...», «Зайчишка-трусишка...»,

«Дон! Дон! Дон!..», «Барашеньки...»,

«Лень-потягота...», «Сидит, сидит зайка...»,

«Гуси вы, гуси...», «Кот на печку пошел...»,

«Идет лисичка по мосту...», «Сегодня день целый...»,

«Солнышко-колоколнышко...»,

«Иди, весна, иди, красна»

Фольклор народов мира

Песенки.

«Мешок», татарск., пер. Р. Ягафарова, пересказ Л. Кузьмина;

«Разговоры», чуваш., пер. Л. Яхнина; «Чив-чив, воробей!», коми-пермяцк., пер. В. Климова;

«Ласточка», арм., обр. И. Токмаковой;

«Ястреб», груз., пер. B. Берестова;

«Скрюченная песня», «Барабек», англ., обр. К. Чуковского;

«Шалтай-Болтай», англ., обр. С. Маршака;

«Рыбки», «Утята», франц., обр.Н. Гернет и С. Гиппиус;

«Пальцы», нем., пер. Л. Яхнина.

Для заучивания наизусть

«Дед хотел уху сварить...», «Ножки, ножки, где вы были?», рус. нар. песенки;

А. Пушкин. «Ветер, ветер! Ты могуч...» (из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»);

М. Лермонтов. «Спи, младенец мой прекрасный» (из стихотворения «Казачья колыбельная»);

3. Александрова. «Елочка»;

А. Барто. «Я знаю, что надо придумать»;
Ю. Кушак. «Олененок»;

Л. Николаенко. «Кто рассыпал колокольчики...»;

В. Орлов. «С базара», «Почему медведь зимой спит» (по выбору воспитателя);

Н. Пикулева. «Пять котят спать хотят...»;

Е. Серова. «Одуванчик», «Кошачьи лапки» (из цикла «Наши цветы»); «Купите лук...», шотл. нар. песенка, пер. И. Токмаковой.

Произведения поэтов и писателей разных стран

Я. Бжехва. «Клей», пер. с польск. Б. Заходера;

Г. Виеру. «Я люблю», пер. с молд. Я. Акима;

В. Витка. «Считалочка», пер. с белорус, И. Токмаковой;

Ф. Грубин. «Качели», пер. с чеш. М. Ландмана;

«Слезы», пер. с чеш. Е. Солоновича;

Я. Райнис. «Наперегонки», пер. с латыш. Л. Мезинова;

Ю. Тувим. «Про пана Трулялинского», пересказ с польск. Б. Заходера,

«Чудеса», пересказ с польск. В. Приходько,

«Овощи», пер. с польск. С. Михалкова.

Л. Берг. «Пит и воробей» (глава из книги «Маленькие рассказы про маленького Пита»), пер. с англ. О. Образцовой;

С. Вангели. «Подснежники» (глава из книги «Ругуцэ - капитан корабля»), пер. с молд. В. Берестова.

Литературные сказки

Х.К. Андерсен. «Огниво», «Стойкий оловянный солдатик», пер. с дат. А. Ганзен;

«Про маленького поросенка Плюха», по мотивам сказок Э. Аттли, пер. с англ. И. Румянцевой и И. Баллод;

А. Балинт. «Гном Гномыч и Изюмка» (главы из книги), пер. с венг. Г. Лейбутина;

Произведения поэтов и писателей России

Е. Баратынский. «Весна, весна!..» (в сокр.);

И. Бунин. «Листопад» (отрывок);

С. Дрожжин. «Улицей гуляет...» (из стихотворения «В крестьянской семье»);

С. Есенин. «Поет зима -аукает...»;

А. Майков.«Осенние листья по ветру кружат...»;

Н. Некрасов. «Не ветер бушует над бором...» (из поэмы «Мороз, Красный нос»);

А. Плещеев. «Скучная картина!»;

А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало...» (из романа в стихах «Евгений Онегин»);

И. Суриков. «Зима»;

А.К. Толстой. «По вешнему по складу» (из баллады «Сватовство»);

А. Фет. «Мама! глянь-ка из окошка...»;

С. Черный. «Кто?», «Когда никого нет дома».

Я. Аким. «Первый снег»;

3. Александрова. «Дождик»;

А. Барто. «Уехали», «Я знаю, что надо придумать»;

В. Берестов. «Кто чему научится», «Заячий след»;

Е. Благинина. «Эхо»;

А. Введенский. «Кто?»;

Ю. Владимиров. «Чудаки»;

Б. Заходер. «Никто»;

В. Вересаев. «Братишка»;

К. Ушинский. «Бодливая корова».

А. Введенский. «О девочке Маше, о собаке Петушке и о кошке Ниточке» (главы из книги);

С. Воронин. «Воинственный Жако»;

Л. Воронкова. «Как Аленка разбила зеркало» (глава из книги «Солнечный денек»);

С. Георгиев. «Бабушкин садик»;

В, Драгунский. «Тайное становится явным»;

М. Зощенко. «Показательный ребенок»;

Ю. Казаков. «Зачем мыши хвост»;

Ю. Коваль. «Паша и бабочки», «Букет»;

Н. Носов. «Заплатка», «Затейники»;

Л. Пантелеев. «На море» (глава из книги «Рассказы о Белочке и Тамарочке»);

Е. Пермяк. «Торопливый ножик»;

М. Пришвин. «Журка», «Ребята и утята»;

Н. Романова. «Котька и птичка», «У меня дома пчела»;

Я. Сегель. «Как я был обезьянкой»;

Н. Сладков. «Неслух»;

Е. Чарушин . «Почему Тюпу прозвали Тюпой», «Почему Тюпа не ловит птиц», «Лисята» , «Воробей».

Литературные сказки

М. Горький. «Воробьишко»;