Вагнер тристан и изольда история создания. Изольда и Тристан: красивая история вечной любви

Во многих своих драмах Островский изображал социальную несправедливость, человеческие пороки и негативные стороны. Бедность, алчность, бесконтрольное желание быть при власти – эти и многие другие темы можно проследить в пьесах «Свои люди сочтёмся», «Бедность не порок», «Бесприданница». «Грозу» также следует рассматривать в контексте вышеперечисленных произведений. Мир, описанный драматургом в тексте, критики назвали «тёмным царством». Оно представляется неким болотом, из которого невозможно найти выход, которое засасывает человека всё сильнее, убивая в нём человечность. Таких жертв «тёмного царства» в «Грозе» на первый взгляд совсем немного.

Первая жертва «тёмного царства» – Катерина Кабанова. Катя частая и честная девушка. Её рано отдали замуж, но полюбить мужа ей так и не удалось. Несмотря на это, она всё же старается найти в нём положительные стороны, чтобы сохранить налаженные отношения и сам брак. Катю терроризирует Кабаниха, одна из ярких представительниц «тёмного царства». Марфа Игнатьевна оскорбляет невестку, всеми силами стараясь сломить её. Однако не только противостояние характеров делает Катерину жертвой. Это, конечно же, и обстоятельства. В «тёмном царстве» честная жизнь априори невозможна. Здесь всё строится на лжи, притворстве и лести. Силён тот, у кого есть деньги. Власть в Калинове принадлежит богачам и купцам, например, Дикому, чья моральная планка очень низка. Купцы обманывают друг друга, воруют у простых жителей, стремясь к собственному обогащению и увеличения своего влияния. Мотив лжи часто встречается и при описании бытовой жизни. Варвара говорит Кате, что только ложь скрепляет семью Кабановых, а Борис удивлён желанием Кати рассказать Тихону и Марфе Игнатьевне об их тайных отношениях. Катерина часто сравнивает себя с птицей: девушка хочет вырваться из этого места, но возможности нет. «Тёмное царство» найдёт Катю где угодно, ведь оно не ограничивается рамками вымышленного города. Выхода нет. Катя принимает отчаянное и окончательное решение: либо жить честно, либо никак. «Живу, маюсь, просвету себе не вижу. Да и не увижу, знать!» Первый вариант, как говорилось ранее, невозможен, поэтому Катя выбирает второе. Девушка совершает самоубийство не столько потому, что Борис отказывается брать её в Сибирь, сколько потому, что понимает: Борис оказался такой же, как и другие, а жизнь, полная упрёков и позора больше продолжаться не может. «Вот вам ваша Катерина. Тело её здесь, возьмите его; а душа теперь не ваша: она теперь перед судиёй, который милосерднее вас!» – с этими словами Кулигин отдаёт тело девушки семье Кабановых. В этой реплике важно сравнение с всевышним судьёй. Оно заставляет читателя и зрителя задуматься о том, насколько прогнил мир «тёмного царства», что даже Страшный Суд оказывается милосерднее, чем суд «самодуров».

Жертвой в «Грозе» оказывается и Тихон Кабанов. Очень примечательна фраза, с которой Тихон появляется в пьесе: «Да как же я могу, маменька, вас ослушаться!» Жертвой его делает деспотизм матери. Сам по себе Тихон добрый и, в некоторой степени, заботливый. Он любит Катю и жалеет её. Но авторитет матери непоколебим. Тихон – безвольный маменькин сынок, которого чрезмерная опека Марфы Игнатьевны сделала зибитым и бесхарактерным. Он не понимает, как можно противиться воли Кабанихи, иметь собственное мнение или прочее. «Да я, маменька, и не хочу своей волей жить. Где уж мне своей волей жить!» – так Тихон отвечает матери. Тоску Кабанов привык топить в алкоголе (он нередко выпивает с Диким). Его характер подчёркивает имя. Тихон не в состоянии понять силу внутреннего конфликта своей жены, не может ей помочь, однако, желание вырваться из этой клетки у Тихона есть. Например, он рад своему отъезду на коротких 14 дней, ведь всё это время у него есть шанс быть самостоятельным. Над ним не будет «грозы» в виде контролирующей матери. Последняя фраза Тихона говорит о том, что мужчина понимает: лучше умереть, чем жить такой жизнью, но на самоубийство Тихон решиться не может.

Кулигин показан как мечтающий изобретатель, ратующий за общественное благо. Он постоянно думает о том, как бы улучшить жизнь города, хотя прекрасно понимает, что никому из жителей Калинова это не нужно. Он понимает красоту природы, цитирует Державина. Кулигин образованнее и выше простых обывателей, однако, он беден и одинок в своих стараниях. Дикой лишь смеётся над ним, когда изобретатель говорит о пользе громоотвода. Савл Прокофьевич не верит, что деньги можно заработать честным путём, поэтому открыто издевается и угрожает Кулигину. Возможно, Кулигин понимал истинные мотивы самоубийства Кати. Но он предпринимает попытки смягчить противоречия, найти компромисс. Перед ним нет выбора либо так, либо никак. Молодой человек не видит активного способа противостоять «самодурам».

Жертвами в пьесе «Гроза» выступают несколько персонажей: Катерина, Кулигин и Тихон. Бориса нельзя назвать жертвой по двум причинам: во-первых, он приехал из другого города, а во-вторых, по сути, он такой же лживый и двуличный, как и остальные жители «тёмного царства».

Приведенным описанием и списком жертв «тёмного царства» могут воспользоваться ученики 10 классов при написании сочинения на тему «Жертвы тёмного царства в пьесе «Гроза»».

Тест по произведению

Р. Вагнер опера «Тристан и Изольда»

Опера «Тристан и Изольда» по праву считается величайшим творением немецкого композитора Рихарда Вагнера – она проста для понимания, но при этом обладает невероятной художественной целостностью. Основой для произведения стало древнее сказание, которое композитор уместил в несколько сцен. Большое количество участников драмы заменили два основных героя и несколько дополнительных персонажей. В произведении Вагнер уделил особое внимание душевным порывам – любви, влечению, преданности, боли, отчаянью, жажде смерти, восторгу. Все эти ноты человеческой души получили блестящее и щедрое отражение в музыке.

Действующие лица

Описание

Марк Корнуоллский бас король, который собирается жениться на Изольде
Тристан тенор отважный рыцарь, племянник Короля
Курвенал баритон оруженосец рыцаря Тристана
Изольда сопрано ирландская принцесса
Брангена меццо-сопрано служанка красавицы Изольды
Мелот тенор один из придворных короля

Краткое содержание


Тристан везет невесту короля Марка – Изольду по морю в Корнуолл. Ее служанка Брангена, считающая, что принцессе крупно повезло с женихом, удивлена, почему хозяйка так зла и расстроена. Брангена по приказу Изольды зовет племянника короля Тристана, но тот избегает разговора. Его давний друг и оруженосец Курвенал отвечает, что Тристану не зачем вести беседы с женщиной, которая скоро станет законной супругой. Изольда делится с Брангеной, что когда-то Тристан погубил ее жениха, но она смогла его простить и выходила после опасного ранения. Рыцарь клялся служить ей верой и правдой, но затем взял в заложницы, чтобы отвезти к своему старому дяде Марку. От отчаянья Изольда решила добавить в вино яд и выпить его вместе с Тристаном. Однако, Брангена вместо отравленного вина приносит Тристану и Изольде зелье любви. Тристан догадывается о намерениях Изольды и выпивает напиток. В предчувствии смерти мужчина и женщина признаются в своих нежных чувствах. Прямо в это мгновенье моряки кричат им, что судно прибыло в Корнуолл.

Изольда с нетерпением ждет момента, чтобы увидеть любимого рыцаря. Брангена пытается предостеречь хозяйку, ведь за Тристаном наблюдает Мелот. Но Изольда совсем не переживает, ведь рыцарь Мелот и Тристан близко дружат, и он на их стороне. При встрече пара поет оды ночи и смерти, игнорируя Брангену, предупреждающую, что рассвет вот-вот наступит. Затем вбегает оруженосец Курвенал и кричит, чтобы его друг уносил ноги, но тут же заходит Король с приближенными. Мелот выдает юношу, Король рассержен неблагодарностью своего племянника. Тристан предлагает любимой разделить свою жизнь с ним. Мелот нападает на мужчину и наносит ему сильную рану.

Преданный оруженосец Курвенал доставил Тристана в замок в Бретони. Отважный рыцарь постоянно вспоминает свое детство. Его отца не стало, когда мальчик еще не родился. В тяжелых родах погибла мать. Грустная песня пастуха заставляет Тристана всерьез задуматься о смерти, которая преследует его с рождения. Курвенал говорит другу, что скоро прибудет Изольда, которая вылечит опасную рану. Тристан безумно скучает по любимой и ждет ее, но в момент прибытия судна умирает. Изольда не может свыкнуться с мыслью, что ее возлюбленного больше нет. Появляется старый Король и его свита. Курвеналл, который не знает, зачем приехал Марк, убивает Мелота и гибнет сам. Брангена, убедившая Короля посетить Кареол, рассказывает, что Марк простил племянника и приехал благословить возлюбленных. Изольда не в силах жить без любимого и покидает этот мир вслед за Тристаном.

Продолжительность спектакля
I Акт II Акт III Акт
80 мин. 75 мин. 75 мин.

Фото :

Интересные факты

  • Вагнер хотел поставить «Тристан и Изольду» на итальянском языке в Рио-де-Жанейро, но по политическим основаниям ему было в этом отказано.
  • Дирижером на премьере стал Ганс фон Бюлов, который являлся преданным фанатом Вагнера. Незадолго до выступления у Ганса родилась дочка, которую он назвал в честь главной героини. Мужчина был не в курсе, что его жена родила малышку от Рихарда. Впоследствии Козима фон Бюлов родила композитору еще двоих детей, прежде ушла от Ганса и вышла замуж за маэстро.
  • По легенде, Изольда была принцессой из Ирландии, дочерью сильной целительницы. Она безупречно разбиралась в травах, снадобьях и могла лечить людей.
  • По признанию автора, в опере он старался передать «истинного человека», который не может жить в отрыве от природы. Именно поэтому Рихард заостряет внимание зрителя на картинах природы и живописных зарисовках.
  • Среди композиторов того времени именно Вагнер воспел в своих произведениях «ночной романтизм», как символ освобождения чувств от разума. Действие оперы в основном разворачивается в ночные и вечерние часы.
  • Романтический дуэт Изольды и Тристана композитор определял, как гигантскую лесную мелодию, которая вспоминается во время прогулок в лесу.
  • Во время постановки оперы не менее десяти дирижеров настиг сердечный приступ. В 1911 г. У австрийского дирижёра Феликса Мотля во время выступления случился инфаркт, через 11 дней мужчина скончался. В 1968 году прямо на сцене умер немецкий дирижёр Йозеф Кайльберт.
  • Когда Вагнер создавал произведение, он проживал в Цюрихе в доме зажиточного торговца Отто Везендонка и был безумно влюблен в его юную супругу Матильду.
  • Перед несостоявшейся постановкой в Венской придворной опере прошло более 20 репетиций с актерами.
  • Оперу «Тристан и Изольда» не зря называют самой бездейственной работой Вагнера. Композитор намеренно сократил количество событий и действий, чтобы освободить место для психологических состояний героев.
  • По одной из легенд король похоронил возлюбленных в двух могилах рядом с часовней. На могиле юноши вырос крепкий терновник, который перешел на могилу Изольды. Горожане несколько раз срезали кустарник, но на следующий день он вырастал вновь.
  • Русские зрители впервые услышали оперу в 1899 г. в Мариинском театре. В качестве исполнителей главных партий были выбраны Ершов и Литвин.
  • По задумке автора любовь Изольды и Тристана – это не просто чувства между мужчиной и женщиной. Главные герои любят друг друга как боги, а не как люди.
  • Мнения о легендарной опере с самого начала и по сей день очень неоднозначные. Так, после премьеры, Фридрих Ницше написал статью, где открыто указал на бездарность Вагнера и его произведений. С другой стороны, многие именитые композиторы (Римский-Корсаков , Дебюсси , Штраус и пр.) были в восторге от творения композитора.
  • К 200-летию музыканта в московском театре «Новая опера» состоялась премьера спектакля «Тристан и Изольда».

История создания

Легенда о Тристане и Изольде, которая была распространена в средневековой Европе, родилась в Ирландии. Сказание имело множество вариаций, а впервые его описали на бумаге в XII веке (франко-бретонский роман). С течение времени в легенду добавляли разнообразные художественные элементы, но главный смысл был неизменен – любовь сильнее всего, даже смерти. Однако, у Вагнера получилось истолковать эту историю по-своему – он написал произведение о безусловной отчаянной страсти, которая выше разума, родственных связей, чувства долга. Мучительные чувства главных героев разрывают привычный уклад их жизни и представления о мире.

Композитор очень любил свое «детище» и считал «Тристан и Изольду» лучшей работой в карьере. Написание оперы связано с безумно романтичным этапом в судьбе автора – его влюбленностью в Матильду Везендонк, которая бала замужем за его покровителем. Хотя женщина безумно любила Вагнера, она смогла преодолеть свою страсть и не предала законного супруга. Для Рихарда «Тристан» стал олицетворением собственных неразделенных чувств.

Знаменитую легенду Вагнер впервые услышал в 40-е года, а осенью 1854 года он уже не мог выбросить из головы мысль о создании оперы. Летом 1857 года композитор даже оставил трилогию «Кольцо нибелунга», чтобы всецело погрузиться в новый проект. Текст произведения Рихард написал за несколько недель, а осенью приступил к созданию музыки.

Музыка

«Тристан и Изольда» - оригинальная и неординарная работа музыканта. В опере минимум действий и перемещений, сюжет сосредоточен вокруг душевных терзаний главных героев, их болезненной и трагической страсти.

Оркестровые вступления определяют настрой всего произведения – напряженные, страстные, волнующие мелодии беспрестанно заменяют друг друга на протяжении всего действия. Мотивы увертюры распахивают искренние терзания Тристана и Изольды, песенные сцены служат фоном для зрителя. Первый Акт открывает песня юного матроса, звучащая аккапельно, затем активную, волевую песнь Курвенала подхватывает хор. Главное описание героини таится в ее трогательном рассказе, где сразу чувствуется тревожность и печаль.

В следующем акте главное место отведено красивому любовному дуэту двух возлюбленных, который разбавляют выступление Брангены и короля Марка. Музыка во время встречи возлюбленных наполнена контрастными настроениями – ее начало показывает счастье от желанной встречи, затем проявляются воспоминания о терзаниях в моменты расставания, проклятья дневного света. Основной эпизод дуэта – неторопливые, пламенные мелодии, воспевающие ночь и смерть.

Третий акт сопровождается двумя большими монологами – раненного Тристана и угасающей Изольды. Оркестровое вступление показывает зрителю невыносимую боль и томления главного героя. Напряжение шаг за шагом нарастает, речи Тристана звучат еще более отчаянно, но внезапно появляется радость и упоение, которые вновь сменяются тоской.

В завершающей сцене смерти Изольды очень быстро разгораются напевные мелодии, которые словно преображают и просветляют мрачное звучание предыдущих актов. В этой сцене любовный дуэт из второго акта приобретает просветленное звучание.

Постановка Жана-Пьера Поннеля

Tristan: René Kollo
Isolde: Johanna Meier
Marke: Matti Salminen
Kurvenal: Hermann Becht
Brangäne: Hanna Schwarz

Orchester der Bayreuther Festspiele

Conductor: Daniel Barenboim
Costumes, staging and direction: Jean-Pierre Ponnelle
Bayreuth Festspielhaus
1983

Действующие лица:
Тристан (тенор)
Марк, король Корнуолла, его дядя (бас)
Изольда, ирландская принцесса (сопрано)
Курвенал, слуга Тристана (баритон)
Мелот, придворный короля Марка (тенор)
Брангена, служанка Изольды (меццо-сопрано)
Пастух (тенор)
Кормчий (баритон)
Молодой матрос (тенор)
Матросы, рыцари, оруженосцы.

История создания

Легенда о Тристане и Изольде — кельтского происхождения. Она пришла, вероятно, из Ирландии и пользовалась широчайшей популярностью во всех странах средневековой Европы, распространившись во множестве вариантов (первая ее литературная обработка — франко-бретонский роман — относится к XII веку). На протяжении веков она обрастала различными поэтическими подробностями, но смысл оставался прежним: любовь сильнее смерти. Вагнер же истолковывал эту легенду иначе: он создал поэму о мучительной всепоглощающей страсти, которая сильнее рассудка, чувства долга, родственных обязательств, которая опрокидывает привычные представления, разрывает связи с окружающим миром, с людьми, с жизнью. В соответствии с замыслом композитора опера отмечена единством драматического выражения, огромным напряжением, трагическим накалом чувств.

Вагнер очень любил «Тристана», считал его своим лучшим сочинением. Создание оперы связано с одним из наиболее романтических эпизодов биографии композитора — с его страстью к Матильде Везендонк, жене друга и покровителя, которая, несмотря на горячую любовь к Вагнеру, сумела подчинить свое чувство долгу перед мужем и семьей. Вагнер называл «Тристана» памятником глубочайшей неразделенной любви. Автобиографичность этой оперы помогает понять необычную трактовку композитором литературного источника.

С легендой о Тристане и Изольде Вагнер познакомился еще в 40-х годах, замысел оперы возник осенью 1854 года и полностью захватил композитора в августе 1857 года, заставив его прервать работу над тетралогией «Кольцо нибелунга». Текст был написал в едином порыве, за три недели; в октябре начато сочинение музыки. Работа велась с большими перерывами, опера была завершена в 1859 году. Премьера состоялась 10 июня 1865 года в Мюнхене.

Музыка

«Тристан и Изольда» — самая своеобразная из вагнеровских опер. В ней мало внешнего действия, сценического движения — все внимание сосредоточено на переживаниях двух героев, на показе оттенков их мучительной, трагической страсти. Музыка, полная чувственного томления, течет безостановочным потоком, не расчленяясь на отдельные эпизоды. Чрезвычайно велика психологическая роль оркестра: для раскрытия душевных переживаний героев он не менее важен, чем вокальная партия.

Настроение всей оперы определяется оркестровым вступлением; здесь непрерывно сменяют друг друга краткие мотивы, то скорбные, то восторженные, всегда напряженные, страстные, нигде не дающие успокоения. Вступление незамкнутое и непосредственно переходит в музыку первого акта.

Мотивы вступления пронизывают оркестровую ткань первого акта, раскрывая душевное состояние Тристана и Изольды. Им контрастируют песенные эпизоды, служащие фоном психологической драмы. Такова открывающая акт песня молодого матроса «Гляжу на закат», звучащая издали, без оркестрового сопровождения. Энергична, мужественна ироническая песня Курвенала, подхватываемая хором «Так вот скажи Изольде ты». Центральная характеристика героини заключена в ее большом рассказе «По морю челн, гоним волной, к ирландским скалам плыл»; здесь царят беспокойство и смятение. Сходными настроениями отмечено начало диалога Тристана и Изольды «Каков будет ваш приказ?»; в конце его вновь звучат мотивы любовного томления.

Во втором акте основное место занимает громадный любовный дуэт Тристана и Изольды, обрамленный сценами с Брангеной и королем Марком. Оркестровое вступление передает нетерпеливое оживление Изольды. То же настроение господствует в диалоге Изольды и Брангены, сопровождаемом отдаленной перекличкой охотничьих рогов. Сцена с Тристаном богата контрастами переживаний; начало ее говорит о бурной радости долгожданной встречи; затем возникают воспоминания о пережитых в разлуке страданиях, проклятья дню и свету; центральный эпизод дуэта — широкие, медленные, страстные напевы, прославляющие ночь и смерть: первый — «Спустись на землю, ночь любви» с гибким, свободным ритмом и напряженно звучащей неустойчивой мелодией — заимствован Вагнером из написанного им в год начала работы над «Тристаном» романса «Грезы» на слова Матильды Везендонк. Его дополняет призыв Брангены — предупреждение об опасности — здесь композитор возрождает излюбленную средневековвши трубадурами форму «утренних песен». Одна из лучших мелодий Вагнера — «Итак, умрем, чтоб вечно жить», — красочная, бесконечно развертывающаяся, устремленная ввысь. Большое нарастание приводит к кульминации. В заключительной сцене выделяются скорбная, благородно сдержанная жалоба Марка «Вправду ли спас ты? Мнишь ли так?» и небольшое распевное прощание Тристана и Изольды «В далекой той стране нет солнца в вышине», где звучат отголоски любовного дуэта.

Третий акт обрамлен двумя развернутыми монологами — раненого Тристана в начале и умирающей Изольды в конце. В оркестровом вступлении, использующем мелодию романса «В теплице» на слова Матильды Везендонк, воплощены скорбь и томления Тристана. Как и в первом акте, мучительные душевные переживания героев оттеняются более ясными песенными эпизодами. Таков грустный наигрыш английского рожка (пастушья свирель), открывающий действие и неоднократно возвращающийся в монологе Тристана; таковы энергичные речи Курвенала, сопровождаемые маршеобразной оркестровой темой. Им контрастируют краткие реплики Тристана, произносимые словно в забытьи. Большой монолог героя строится на резких сменах настроений. Он начинается скорбными фразами «Мнишь ли так? Я знаю лучше, но что, — ты знать не можешь», где слышатся отголоски его прощания с Изольдой из второго акта. Постепенно драматизм нарастает, в речах Тристана звучит отчаяние, неожиданно его сменяют радость, бурное ликование, и вновь безысходная тоска: «Как же тебя понять, напев старинный, грустный». Затем следуют светлые лирические мелодии. Драматургическим переломом акта служит веселый наигрыш английского рожка.

В момент смерти Тристана снова повторяется тема любовного томления, открывавшая оперу. Выразительная жалоба Изольды «Я здесь, я здесь, милый друг» насыщена драматическими восклицаниями. Она подготавливает заключительную сцену — смерть Изольды. Здесь широко и вольно развиваются напевные мелодии любовного дуэта второго акта, приобретающие преображенное, просветленное экстатическое звучание.

М. Друскин

В этой опере, одной из самых проникновенных в творчестве композитора, он достигает замечательных высот в изображении внутреннего мира и переживаний героев. Главную роль в опере, безусловно, играет оркестр. Все движения души, смена настроений, окружающая героев природа находят свое воплощение в гениальной партитуре. Гармонические открытия композитора в этом сочинении (знаменитый «тристан-аккорд» и др.) трудно переоценить. Ряд эпизодов оперы, такие как оркестровое вступление к 1 д., любовный дуэт из 2 д. («Isolde!.. Tristan!...»), Смерть Изольды из 3 д., принадлежат к лучшим страницам его творчества.

Русская премьера состоялась в 1899 в Мариинском театре (заглавные партии исполнили Ершов, Литвин). Этой оперой дебютировал на оперной сцене Мейерхольд (1909, Мариинский театр). Из современных постановок отметим спектакль 1981 года на Байрейтском фестивале (реж. Поннель). Одну из самых выдающихся записей оперы осуществил в 1952 году Фуртвенглер.

Серия сообщений "Великие дирижёры ":
Часть 1 - Артуро Тосканини:Nabucco.Va pensiero
Часть 2 - Михаил Казинник рассказывает о Леопольде Стоковском.К Дню рождения великого дирижёра
...
Часть 10 - Дирижер Евгений Мравинский:5 симфония П.И.Чайковского(Маэстро рассказывает,репетирует,исполняет).К 173-летию великого композитора.
Часть 5 - Исаак Альбенис:"Asturias".Сегодня День памяти испанского композитора
Часть 6 - Рихард Вагнер:Сегодня исполняется 200 лет со Дня рождения великого немецкого композитора.Опера "Тристан и Изольда"(1983.Байройт.Дирижёр Д.Баренбойм)

Опера в трех действиях
Либретто на основе литературных памятников XIII в. написано самим композитором.
Первое представление состоялось 10 июня 1865г. в Мюнхене.

Деиствующие лица:
Тристан - тенор
Король Марк - бас
Изольда - сопрано
Курвенал - баритон
Мелот - тенор
Брангена - сопрано
Пастух -тенор
Рулевой -баритон
Молодой матрос - тенор
Экипаж корабля, рыцари и оруженосцы.

Действие первое. Быстро мчится корабль по морю. Далеко разносится песня матроса. Тристан, племянник корнуэльского короля Марка, везет ему в супруги ирландскую принцессу Изольду. Предстоящее замужество не радует принцессу. Часами не выходит она из своего шатра, раскинутого на палубе. Все здесь, на чужом судне, Изольде ненавистно, каждый звук оскорбляет ее слух. Служанка Брангена с удивлением наблюдает за своей госпожой. Что так тревожит Изольду, и почему взор ее часто обращается в ту сторону, где стоит у руля их верный кормчий Тристан?

Принцесса открывает служанке свою тайну.

Ее жених, рыцарь Морольд, отправился однажды в Корнуэлл, чтобы заставить короля Марка выплатить Ирландии дань. Но вместо дани из Корнуэлла прибыло зловещее послание - голова несчастного Морольда, убитого в поединке Тристаном... Как-то к ирландскому берегу прибило волной убогий челн, в котором лежал раненый воин. Изольда, умевшая врачевать, спасла воина, назвавшего себя Тантрисом. Но вскоре принцесса узнала его настоящее имя. На мече Тантриса ею была обнаружена зазубрина, к которой точно подошел осколок стали, найденный в позорной посылке - голове Морольда. Перед Изольдой был Тристан - убийца ее жениха!

С мечом бросилась Изольда на спящего воина. Но тот вдруг открыл глаза - и рука принцессы остановилась: Изольда внезапно поняла, что любит Тристана. Вылечившийся рыцарь поклялся ей перед отъездом в вечной преданности, но вскоре вернулся в Ирландию сватом от короля Марка. Повинуясь родительской воле, Изольда дала согласие на брак. И вот теперь она едет в ненавистную страну. А Тристан даже не хочет явиться на ее зов.

Пытаясь успокоить госпожу, Брангена уверяет ее, что Тристан сосватал ей достойного мужа, знатного и доброго душой. Мать Изольды снабдила Брангену бесценными снадобьями. Среди них есть напиток, который может зажечь в сердце человека безудержную страсть...

Слышны радостные голоса матросов, увидевших родную землю. Слуга Тристана Курвенал сообщает Изольде, что корабль уже пристает к берегу. Пора. Изольда должна следовать за посланцем. Но принцесса требует, чтобы явился сам Тристан. Иначе она не сделает ни шагу из шатра.

Пришедшему Тристану Изольда открывает, что убитый им Морольд был обручен с ней. Теперь настало время отомстить за смерть жениха. Тристан вкладывает в руки Изольды меч: пусть свершится суд. Но Изольда предлагает другое - выпить с ней кубок мира. Тристан подозревает, что в кубке яд, но без коле баний пьет его. Изольда не дает Тристану выпить все. Она вырывает кубок и допивает остатки яда, чтобы умереть вместе с любимым. И вдруг происходит чудо: Тристан и Изольда не в силах оторвать глаз друг от друга. Властно охватывает их чувство любви. Они не слышат, что корабль пристает к берегу, что матросы приветствуют короля Марка. С ужасом догадывается Брангена, что дала им выпить любовный напиток.

Широко раздвигаются занавеси шатра. Вдали виден прибрежный утес, увенчанный замком. Брангена надевает на Изольду порфиру, напоминая, что король уже ждет. Но принцесса не слышит речей служанки. Не отрывая взгляда от Тристана, она падает без чувств.

Раздаются ликующие крики. Все славят короля Марка.

Действие второе. Парк перед покоями Изольды во дворце короля Марка. Светлая летняя ночь. У открытой двери водружен горящий факел. Изольда прислушивается к постепенно замираю щим звукам охотничьих.рогов. Ей кажется - это не шум охоты, просто ветер шевелит листву на деревьях. Брангена просит Изольду быть осторожней. В тот день, когда они прибыли в Корнуэлл, Брангене показалось, что один из придворных - Мелот - заметил неладное. Он и сейчас не перестает следить за влюблса-ными. Однако ослепленная страстью Изольда уверяет верную служанку, что бояться нечего. Мелот - друг Тристана. Ведь это он затеял ночную охоту, чтобы Тристан незаметно мог прийти к королеве. Изольда гасит факел. Становится совсем темно. Брангена поднимается па зубчатую стену, чтобы в случае опасности предупредить влюбленных.

Оставшись одна, Изольда с нетерпением вглядывается в темноту аллеи. Она не верит своему счастью, когда, наконец, появляется Тристан. Не сон ли это? Как долго длилась разлука! Тристан нежно увлекает Изольду к скамье, стоящей в стороне, среди цветов. Время бежит незаметно. Вот уже близок рассвет, а влюбленные все не могут расстаться. Пусть день грозит им смертью - бессмертна их любовь. Ни Тристан, ни Изольда не слышат тревожных криков Брангены.

Вбегает Курвенал. Он хочет предостеречь своего господина, но... поздно. Из аллеи появляются король Марк, Мелот и придворные в охотничьих костюмах. Изольда, смущенная, отворачивается; Тристан, широко распахнув плащ, пытается укрыть ее от всех взоров. Король потрясен изменой племянника: он любил его как родного сына. Тристан не может открыть королю свою тайну. Он решает уйти из жизни, Изольда также не страшится смерти.

Мелот нападает с обнаженным мечом на Тристана и ранит его. В отчаянии бросается Изольда к любимому.

Действие третье. Сад при замке Тристана. Под тенью старого развесистого дерева лежит спящий рыцарь. Горестно склонился над своим господином Курвенал. Спасти его может только одна Изольда. Курвеяал просит пастуха, наигрывающего на свирели грустную песню, сыграть веселую мелодию, если он увидит, что со стороны моря приближается корабль Изольды.

Очнувшийся Тристан не сразу понимает, где он. Постепенно к нему возвращается сознание. Он вспоминает все, что с ним; произошло. Тоска по Изольде охватывает рыцаря. Слуга успокаивает Тристана: Изольда скоро будет здесь. Но звучит все та же печальная пастушья мелодия. А это, значит - море пустынно. Тристан грезит: корабль близко... И действительно, неподалеку раздаются веселые звуки свирели. Корабль уже хорошо виден. Он пристает к берегу. Тристан срывает повязку. Вбежавшая Изольда обнимает рыцаря. Потрясенный встречей, едва успев произнести имя возлюбленной, он умирает. Все мольбы Изольды напрасны - Тристан безмолвен.

Неожиданно к берегу пристает еще один корабль. Прибыл король. Увидев среди придворных Мелота, Курвенал в ярости бросается на него со шпагой. Предатель падает мертвым, но и Курвенал смертельно ранен. Король глубоко опечален. Ведь он пришел к Тристану как к другу. Узнав от Брангены о любовном напитке, который по ошибке выпили Тристан и Изольда, старый Марк решил простить их.

Но король опоздал, опоздало его прощенье. В отчаянии склоняется Изольда над мертвым Тристаном. Ей кажется, что любимый зовет се. Изольда умирает...

1.
Был жребий брошен волею богов,
Или одним единственным в трёх лицах,
Но суть не в этом, дело просто в том,
Что так должно было случиться.

John Duncan. Тристан и Изольда

2.
Две сотни лет отцы отцов
Земле ирландской дань платили.
Сто юных дев, сто юношей, сто жеребцов
Из года в год в чужую землю плыли.

3.
И этот год, как к ряду двести лет,
Все ждали с трепетом и болью.
Все знали, рыцаря такого нет,
Что вызов бросил бы Морольду.

4.
Морольд, ирландской королевы брат,
Считался лучшим рыцарем на свете,
Те, кто сражались с ним, давно уж спят,
И колыбельную поёт им ветер.

5.
Как с неба падает звезда,
Явился ко двору безвестный рыцарь.
Назвался он Тристан из Лонуа,
И он готов с врагом сразиться.

Опера Рихарда Вагнера «Тристан и Изольда»

Общепризнано — и для этого есть все основания, — что «Тристан и Изольда» — величайший из гимнов, когда-либо созданных во славу чистой эротической любви. История создания оперы теснейшим образом связана с этой страстью. Любовь и политика - две великие движущие силы в жизни Вагнера.

Еще до того как Венская придворная опера взялась ставить «Тристана и Изольду», Вагнер предпринимал попытки добиться исполнения оперы в Страсбурге, Карлсруэ, Париже, Веймаре, Праге, Ганновере и даже в Рио-де-Жанейро, где она должна была идти по-итальянски! Ни одна из этих попыток не увенчалась успехом: опера нигде не была поставлена — главным образом по политическим причинам. Наконец шесть лет спустя после окончания работы над оперой премьера все-таки состоялась. Она была осуществлена под патронажем большого, хотя и крайне неуравновешенного и импульсивного, друга Вагнера, короля Людвига II Баварского.

Дирижером премьеры был Ганс фон Бюлов, пламенный пропагандист вагнеровской музыки. За два месяца до премьеры у фрау фон Бюлов родилась дочь, которую она назвала Изольдой. Очень вероятно, что в то время дирижер еще не знал, что композитор, помимо того что был крестным отцом девочки, был также и ее настоящим отцом. В действительности Козима фон Бюлов (незаконная дочь Ференца Листа) родила Рихарду Вагнеру троих детей, прежде чем Ганс в конце концов разошелся с ней и она вышла замуж за композитора.

Нет необходимости отыскивать в опере отражение множества собственных вагнеровских любовных страстей к чужим женам — любовь Тристана и Изольды гораздо более идеализированна и чиста, чем любая страница шокирующей биографии композитора. В основе своей это очень простая сказка, и партитура, возможно, более чем любая другая из сочиненных Вагнером, доводит до конца его теорию того, чем музыкальной драме (в противоположность традиционной «опере») надлежит быть. Вагнер отказывается от четкого членения действия на последовательность номеров. В этой опере мир впервые познакомился с музыкальной драмой, в которой оркестр играет, безусловно, главенствующую роль, комментируя посредством разработанной системы лейтмотивов каждый психологический и драматический ход в развитии сюжета. Здесь Вагнер осуществил свою идею «бесконечной мелодии», создав совершенно особый стиль арий, дуэтов, квартетов, с которым с тех пор знаком каждый.

Это вступление, как все знают, одна из самых выразительных, чувственных и волнующих звуковых поэм о любви, которые когда-либо были написаны.

ДЕЙСТВИЕ I

Gaston Bussiere. Изольда

Изольда — ирландская принцесса, дочь знаменитой ворожеи, она в совершенстве знает яды, снадобья и средневековое искусство врачевания. Когда занавес поднимается, мы застаем ее на корабле. Ее везут, вопреки ее воле, чтобы выдать замуж за короля Марка Корнуоллского. Человек, везущий ее в Корнуолл, капитан корабля — Тристан, племянник короля Марка. Изольда, в длинном и полном негодования рассказе, объясняет служанке Брангене причину своего гнева. Из этого рассказа становится ясно, что у Изольды был жених по имени Морольд, которого Тристан вызвал на бой, чтобы в поединке решить, будет ли Корнуолл продолжать платить дань Ирландии. В результате Тристан одержал победу. Но сам был ранен. Переодевшись арфистом, он пришел в замок Изольды. Изольда, владея искусством врачевания, излечила его и возвратила ему жизнь, так и считая его арфистом по имени Тантрис, как он сам себя назвал. Но однажды на мече, принадлежавшем раненому, она обнаружила зазубрину, которая была точно такой же формы, как кусочек стали, найденный в отрубленной голове Морольда, которую корнуоллцы незадолго до этого прислали в Ирландию. Так она узнала, кем в действительности был этот арфист. Она готова была убить Тристана и уже занесла над ним меч, но он так проникновенно взглянул в ее глаза, что в ней вспыхнула страстная любовь к нему. Но теперь, по приказу своего дяди, он везет ее, чтобы выдать замуж. Не удивительно, что она негодует!

Изольда посылает за Тристаном, но тот, не имея возможности покинуть капитанский мостик, посылает вместо себя своего оруженосца Курвенала. Курвенал, этот неотесанный и грубый баритон (при этом истинно преданный Тристану), весьма бесцеремонно сообщает Изольде, что Тристан не придет, и вместе с гребцами поет насмешливую балладу о победе Тристана над Морольдом. Это совершенно выводит из себя Изольду, и она решает убить Тристана и себя, лишь бы не выйти замуж за Марка, которого она, кстати, никогда не видела. Она приказывает Брангене приготовить ядовитое зелье и вновь призывает Тристана, заявляя, что отказывается сойти на берег, если он не придет к ней. На сей раз он является, поскольку корабль уже скоро должен причалить к берегу. Она с резким укором напоминает ему, что он убил ее жениха. Тристан же во искупление своей вины предлагает ей свой меч, чтобы она убила его. Вместо этого Изольда предлагает ему напиток. Тристан принимает чашу, не сомневаясь в том, что в ней яд. Но Брангена, ничего не сказав Изольде, подменила яд на любовный напиток. Тристан залпом выпивает чашу до половины, и тогда Изольда выхватывает ее у него и допивает чашу, чтобы умереть вместе с ним. Но результат оказывается совершенно неожиданным. Очень долго они смотрят друг другу в глаза (в оркестре в это время звучит музыка из вступления). И вдруг, словно обезумевшие, они бросаются друг другу в объятья, произнося экстатические слова восторга.

Джон Уильям Уотерхаус - Тристан и Изольда

Но неожиданно слышится радостное пение матросов — на горизонте показался берег. Вбегает Курвенал и сообщает, что приближается свадебная процессия во главе с королем Марком. Влюбленные выходят ему навстречу, совершенно не готовые к встрече с королем.

ДЕЙСТВИЕ II

Оркестровое вступление передает возбуждение Изольды. Занавес поднимается, и мы видим сад перед замком короля Марка. Сюда выходят комнаты Изольды. (Состоялась или нет церемония бракосочетания Изольды с королем Марком между первым и вторым действиями, Вагнер никак не проясняет; достаточно того, что Изольда считает себя — и так же думают все остальные — невестой короля). Король отправляется на охоту, и в самом начале этого действия мы слышим за сценой звуки охотничьего рога. Но пока король охотится, Тристан и Изольда задумали тайно встретиться. На стене замка горит факел. Когда он потухнет — это будет знаком для Тристана прийти в сад.

Брангена, служанка Изольды, опасается заговора со стороны короля. Она убеждена, что Мелот, корнуоллский рыцарь, считающийся лучшим другом Тристана, предаст их. Она советует Изольде не гасить факел и не подавать тем самым знака Тристану явиться к ней, пока еще слышны звуки охотничьего рога и король со своей свитой близко. Но Изольда сгорает от нетерпения. Она отказывается верить, что Мелот может быть столь коварным. Она задувает факел, поднимается на несколько ступеней и, освещенная ярким светом луны, машет своим светлым шарфом, подавая Тристану еще и такой знак прийти к ней.


Гастон Бюсьер - Тристан и Изольда

Оркестр звуками выражает лихорадочное возбуждение, и на сцену врывается Тристан. «Любимая Изольда!» — восклицает он, и Изольда вторит ему: «Возлюбленный!» Это начало огромного любовного дуэта, известного как «Liebesnacht» («Ночь любви»), длинного, проникновенного, трогательного выражения любви, ее преобразующей силы — любви, которая предпочитает ночь дню («Спустись на землю ночь любви»), любви, которая предпочитает смерть жизни («И так умрем, чтоб вечно жить»). В конце этого дуэта они поют известную и необычайно красивую мелодию «Liebestod», и, как раз в тот момент, когда развитие приводит к кульминации, Брангена, которая все это время стояла начеку, издает пронзительный крик. Король и его свита неожиданно вернулись с охоты. Они были приведены обратно тем, кто считался другом Тристана, Мелотом, который сам пылает тайной любовью к Изольде и, таким образом, действует из самых предосудительных побуждений. Главное же чувство благородного короля — печаль, печаль по поводу того, что честь Тристана, его горячо любимого племянника, запятнана. Он поет об этом в очень длинном монологе; Изольда, испытывающая глубокое смущение, отворачивается.

В конце монолога короля Марка Тристан спрашивает Изольду, последует ли она за ним в страну, где вечная ночь. Она отвечает согласием. И тогда в коротком поединке с Мелотом Тристан, обнажая перед ним грудь, намеренно открывает себя для удара. Король Марк вступается и отталкивает Мелота, не дав ему убить Тристана. Тяжело раненый Тристан опускается на землю. Ему на грудь падает Изольда.

ДЕЙСТВИЕ III

Тристан переправлен в свой замок в Бретани; это сделал его верный оруженосец Курвенал. Здесь он лежит, раненый и больной, перед замком. Он ожидает корабль — корабль, который везет Изольду, желающую приплыть к нему, чтобы его вылечить. За сценой пастух играет на дудочке очень печальную мелодию. Грустная мелодия, лихорадка болезни, трагедия его жизни — все это вместе помутило разум бедного Тристана. Его мысль блуждает где-то далеко: он рассказывает Курвеналу о трагической судьбе своих родителей, о том, какие муки терзали его самого. Все эти темы (а также и другие) проходят через его воспаленный ум, пока он лежи здесь, а Курвенал пытается — тщетно — облегчить его страдания.

Вдруг пастух заиграл другую мелодию. Теперь она сверкает в мажорной тональности. На горизонте показался корабль. Он то исчезает, то появляется вновь, наконец причаливает, и несколько мгновений спустя Изольда стремительно сходит на берег. Она едва не опоздала застать своего возлюбленного живым. В страстном волнении он срывает с себя повязку и, истекая кровью, замертво падает в объятия Изольды. Она горестно склоняется над мертвым телом.

К берегу причаливает еще один корабль. Это корабль короля Марка с его свитой. С ним сюда приплыл и злодей Мелот. Марк прибыл, чтобы простить влюбленных, но Курвенал не знает об этом его намерении. Он видит в свите лишь врагов своего хозяина. Преданный Тристану, он вступает в поединок с Мелотом и убивает его. Но и сам он получает смертельную рану и падает, умирая у ног своего хозяина. Тогда Изольда приподнимает мертвое тело Тристана. Преображенная своими чувствами, она поет «Liebestod» и сама погибает. Марк благословляет умершую, и опера завершается двумя тихими долгими си бемоль мажорными аккордами.


Rogelio de Egusquiza - Тристан и Изольда

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

На биографическую основу сюжета о влюбленных по вине «волшебного напитка» наслаиваются мистические и философские построения. Столь плотская, чувственная страсть, возведенная в абсолют, утрачивает характер греха или преступного наслаждения (как всякое наслаждение), чтобы обрести черты космического закона, по которому Тристан и Изольда любят как боги, а не как люди. С этим напряжением страсти связано использование бесконечной мелодии, ускользающе-колеблющейся, извилистой вокальной и гармонической линии, которая не находит опоры или укрытия нигде, кроме себя самой, и у которой нет ничего кроме невозможности уйти от себя. На поверхности различных ритмомелодических потоков носятся ключевые темы: помимо тем любви и смерти, здесь и многие другие, связывающие фрагменты подвижной мозаики, которая изображает различные проявления любовного чувства. Среди самых характерных: темы признания, томления, взгляда, любовного напитка, напитка смерти, волшебного сосуда, освобождения в смерти, моря, характеристика различных душевных состояний Тристана, темы дня, нетерпения, страсти, любовного порыва, песнь любви, призыв к ночи, тема страдания Марка, изображение душевных состояний Курвенала, тема ободрения Брангены — во время дуэта второго действия (самого большого вокального номера за всю историю оперы). Эти лейтмотивы появляются и исчезают, словно блики на волнах, их красота — в том, что они узнаются, даже рассеиваясь. И не столько потому (как это будет в тетралогии и в «Парсифале»), что тематический фрагмент готов почти раствориться в сложных поисках рациональных или интуитивных значений, сколько в силу страстности, необычности чувств, стремящихся поглотить все остатки логики и становящихся новой логикой, вне времени и пространства. Тогда как оркестр отличается невиданной подвижностью, окрашен единым, огненно-пепельным тембром и скорее намекает на эротическую тему, чем изображает ее, в вокальной части отдано предпочтение «коротким и смиренным призывам» (как хорошо пишет Франко Серпа). И только в дуэте возносится лирическое сооружение, звучит величавый, с некоторыми уступками сентиментальности, гимн ночи. Смерть Изольды потребует у оркестра последней дани, чтобы увенчать ее посмертное бракосочетание цельным звуком, в котором не различить голоса музыкального инструмента. Так приносится последняя жертва — страху, вызываемому в душе эгоистичного человека всякой красотой: слишком поздно добрый король Марк явился со своим мудрым словом.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

История создания

Легенда о Тристане и Изольде — кельтского происхождения. Она пришла, вероятно, из Ирландии и пользовалась широчайшей популярностью во всех странах средневековой Европы, распространившись во множестве вариантов (первая ее литературная обработка — франко-бретонский роман — относится к XII веку). На протяжении веков она обрастала различными поэтическими подробностями, но смысл оставался прежним: любовь сильнее смерти. Вагнер же истолковывал эту легенду иначе: он создал поэму о мучительной всепоглощающей страсти, которая сильнее рассудка, чувства долга, родственных обязательств, которая опрокидывает привычные представления, разрывает связи с окружающим миром, с людьми, с жизнью.

Marc Fishman - Тристан и Изольда

Вагнер очень любил «Тристана», считал его своим лучшим сочинением. Создание оперы связано с одним из наиболее романтических эпизодов биографии композитора — с его страстью к Матильде Везендонк, жене друга и покровителя, которая, несмотря на горячую любовь к Вагнеру, сумела подчинить свое чувство долгу перед мужем и семьей. Вагнер называл «Тристана» памятником глубочайшей неразделенной любви. Автобиографичность этой оперы помогает понять необычную трактовку композитором литературного источника.

С легендой о Тристане и Изольде Вагнер познакомился еще в 40-х годах, замысел оперы возник осенью 1854 года и полностью захватил композитора в августе 1857 года, заставив его прервать работу над тетралогией «Кольцо нибелунга». Текст был написал в едином порыве, за три недели; в октябре начато сочинение музыки. Работа велась с большими перерывами, опера была завершена в 1859 году. Премьера состоялась 10 июня 1865 года в Мюнхене.

«Тристан и Изольда» — самая своеобразная из вагнеровских опер. В ней мало внешнего действия, сценического движения — все внимание сосредоточено на переживаниях двух героев, на показе оттенков их мучительной, трагической страсти. Музыка, полная чувственного томления, течет безостановочным потоком, не расчленяясь на отдельные эпизоды. Чрезвычайно велика психологическая роль оркестра: для раскрытия душевных переживаний героев он не менее важен, чем вокальная партия.

Постановка Жана-Пьера Поннеля.
Тристан: Рене Колло
Изольда: Йоханна Майер
Марк: Матти Зальминен
Курфеналь: Герман Бехт
Брангена: Ханна Шварц
Оркестр Байройтского фестиваля.
Conductor: Daniel Barenboim
Costumes, staging and direction: Jean-Pierre Ponnelle
Bayreuth Festspielhaus
1983