Анализ содержания сказок. Литературоведческий и исполнительский анализ сказки

Цели урока:

    Познакомить с особенностями сказок Д.Н.Мамина-Сибиряка.

    Развитие умений анализировать произведения, навыки выразительного, осознанного чтения.

    Воспитывать положительные жизненные позиции, веру в лучшее, добро.

Оборудование: портрет Д.Н.Мамина-Сибиряка, выставка книг, схема анализа литературной сказки.

Литература: Сказки Д.Н.Мамина-Сибиряка.

Ход урока

1. Создание ситуации успеха.

2. Ориентировочно-мотивационный этап-10 минут.

Задание 1.

Путешествуя в мир сказок, мы познакомились с русским народными и литературными сказками.

– В чем их сходство и чем они различаются?

Задание 2.

– С какими литературными сказками мы познакомились и кто их автор?

– Расскажите о творчестве писателя-сказочника П.П.Ершова.

3. Операционально-исполнительский этап – 30 минут.

Постановка проблемы.

– В жанре литературной сказки работали многие писатели и поэты. Одним из таких мастеров слова, является Д.Н.Мамин-Сибиряк. Начал работать он в этом жанре не случайно. Его заставила жизнь. В 1892 году у писателя умирает жена. И он остается с больной дочкой на руках. Девочку ждала трудная судьба: мама умерла, отец немолод, а серьезная болезнь мешала рассчитывать на благополучный удел. Отцу предстояло подготовить дочку к жизни, к ее суровым сторонам, а главное– научить ребенка любить жизнь.

Какие же сказки создал писатель? Про кого они? Какова тема сказок?

Сегодня на уроке нам это предстоит выяснить, и сделать вывод, в чем же заключается особенность сказок Д.Н.Мамина-Сибиряка.

Конечно же, чтобы иметь полное представление о его сказках необходимо прочитать несколько прекрасных сказок Д.Н.Мамина-Сибиряка.

Поэтому, чтобы работа была плодотворной, деятельность организуем в группах. Каждой группе будет дана сказка и схема анализа.

Задание (групповая работа)

Проанализировать “Сказочку про Козявочку” – 1 группа

Анализ “Сказки про Воробья Воробеича” – 2 группа

Анализ “Сказки про Комара Комаровича” – 3 группа

Анализ “Сказки про храброго зайца” – 4группа

Анализ сказки “Серая шейка” – 5 группа

Выступление творческой группы

Задание 1

– Что же составляет сюжет сказки?

Основу сюжета сказки составляет рождение Козявочки и ее столкновение с препятствиями, опасностями (шмель, червячок, лягушки). Финал сказки – смерть Козявочки, засыпание до следующей весны.

Задание 2

  • Какова композиция сказки?

Сказка состоит из трех частей:

1 – рождение Козявочки и ее взгляд на мир в этот момент.

2 – изменение мировоззрения Козявочки из-за произошедших с ней событий.

3 – конец жизни Козявочки. Анализ событий, произошедших с нею в жизни.

Задание 3

  • Есть ли волшебные явления, предметы?

Волшебством является то, что все животные разговаривают.

Задание 4

  • Дайте характеристику героям сказки.

Козявочка (мелкое насекомое). Сначала легкомысленна, но по ходу сюжета сказки встречается с некоторыми препятствиями, которые меняют ее характер – заставляют приспосабливаться к жизни, привыкать к трудностям, успешно преодолевать их.

Цветочек – добрый, помогает Козявочке при рождении, накормил ее.

Шмель – сердитый, грозный, грубый, первый отрицательный герой, с которым столкнулась Козявочка.

Червячок – серьезный, строгий, считающий, что все принадлежит ему: и травка, и цветочки.

Другие козявочки – легкомысленные, как и Козявочка.

Воробьи, рыбки, лягушки показаны в сказке как враги, препятствующие жизни Козявочек.

Задание 5

  • Какова же тема сказки?

Невозможно переделать мир, невозможно изменить себя и свое отношение к окружающему ради своего же блага. Не нужно злиться на мир, стоит реально оценивать свои возможности и надеяться на лучшее, свято верить в справедливость, добро.

Задание 6

  • Расскажите о художественных особенностях сказки.

– наличие глаголов в начале предложения придают повествованию движение, быстроту действия: “Как родилась Козявочка…Расправила Козявочка свои крылышки, потерла тонкие ножки одна о другую, посмотрела кругом. Поиграла Козявочка, повеселилась и присела отдохнуть не болотную осоку”.

– наличие повторов в сказке:

Небо синее-синее; хорошо, хорошо! Добрый-то добрый.

– наличие разговорной лексики: – Ах ты, дрянная Козявка, убирайся вон!

– использование уменьшительно-ласкательных суффиксов: Козявочка, червячок, цветочек, солнышко, травка.

Задание 7

  • О чем узнают дети, прочитав сказку, раскройте познавательный момент.

Из сказки дети узнают о жизни насекомых, чем они питаются, о том, что насекомыми питаются птицы (воробей), земноводные и рыбы.

Задание 8

  • Чему учит детей эта сказка?

Ребенку предлагается взглянуть на мир глазами Козявочки, чтобы обрести истинное человеческое мировоззрение. Не все в мире просто, как кажется, иногда окружающее может показаться сложным и жестоким, но не стоит огорчаться – нужно лишь найти сой подход к каждой ситуации, подход, соответствующий нормам поведения, законам добра, справедливости.

(Аналогично отчитываются другие группы)

Самооценка

4. Рефлексивно-оценочный этап – 5 минут

Итак, какие же особенности имеют сказки Д.Н.Мамина-Сибиряка?

1. Герои сказок – муха, Козявочка, комар, заяц – подчеркнуто малы, слабы, незаметны, но все действие наплавлено к их победе.

2. Основные темы сказок:

– Слабые одерживают верх над сильными.
– Незаметные обретают свое место в жизни.
– Невозможно переделать мир в угоду себе, но можно изменить себя и свое отношение к окружающему ради своего же блага.
– Сила духа важнее силы физической.

3. Действие, сюжеты строятся на забавных, веселых происшествиях.

4. Описание природы занимает незначительное место. Зарисовки кратки, но очень выразительны.

5. Сказки познавательны. Очеловечивание персонажей помогает ребенку живее и ярче представить ребенку характерные свойства животных, их жизнь.

6. Художественные особенности: наличие глаголов в начале предложения придают повествованию особый ритм, динамику, наличие повторов, разговорной лексики.

Вывод: Сказки Д.Н.Мамина-Сибиряка – своеобразный способ разговора взрослого с ребенком о жизненно-важных вещах. Ребенку предлагается взглянуть на мир глазами козявочки, мухи, собаки, утки, чтобы обрести истинно человеческое мировоззрение.

Самооценка.

  • Задание на дом.

Приготовить занимательный материал по сказкам Д.Н.Мамина-Сибиряка.


27
Министерство образования и науки российской федерации
Федеральное агентство по образованию
Коми государственный педагогический институт
Факультет педагогики и методики начального образования
Специальность «Дошкольная педагогика и психология»
Кафедра педагогики
Заочное отделение
Контрольная работа
по детской литературе
Задание 1

Выполнить полный анализ русских народных сказок (по типам):
а ) волшебная сказка - социально-бытовая сказка или
б ) сказка о животных - волшебная сказка или
в ) волшебная сказка - кумулятивная сказка.
Выполняя анализ сказок, сделать выписки из рекомендованной литературы, определяющие особенности каждого типа сказок.

Страшно подумать, что фольклор, много веков по традиции, устно передававшийся от поколения к поколению, в середине XIX столетия вступил в кризисную пору, когда потревоженная социальной новизной творческая мысль народа устремилась на новые предметы - и полноценное искусство рассказывания сказок стало встречаться все реже и реже. Ведь сказки сохранили всю глубину смысла, богатство вымысла, свежесть выраженного в них народного нравственного чувства, блеск поэтического стиля.
Русская народная сказка «Жадная старуха». ( Афанасьева в трех томах» . Под ред. В.П. Аникина .)
Социально-бытовая сказка о том, как старик в лесу нашел волшебное дерево, которое исполняло желания за то, что старик не стал рубить его. Но старуха, жена старика, исполненная непомерной гордыней и жадностью, погубила себя и своего мужа. В сказке присутствует волшебный элемент - дерево, которое в начале сказки воплощает мечты героев, а в финале наказывает их за непомерную гордыню, жадность. В основе - одно сюжетное действие - поход старика в лес.
Композиция.
Зачин: «Жил старик со своею старухою».
Действие разворачивается динамично, без длинных описаний. Используется повторение действия: поход старика в лес с топором к дереву. Каждый раз требования старика к дереву возрастают, т.е. действие развивается по нарастающей. Развязка - превращение старика и старухи в медведя и медведицу. Концовка - «…и побежали они в лес».
Образы.
В сказке присутствует предмет помощник - дерево, которое исполняет желания героя сказки (старика).
Мужской образ - старик. Безынициативный, находящийся под влиянием жены и безропотно исполняющий её указания бедняк, мечтающий о счастье. «Наскучило старухе быть генеральшею, говорит она старику:
- Велико ли дело-генерал!…Ступай к дереву, проси, что бы сделало тебя царем, а меня царицею».
Женский образ - старуха. Деспотичная, жадная и с большими амбициями женщина, мечтающая о власти, пожелавшая в конце сказки стать богиней.
Язык сказки.
В сказке используются фольклорные элементы: «Что тебе надобно?», «Ступай к дереву», «Ступай с богом», «Что за корысть», «Воротился старик», «Обратился медведем».
Русская народная сказка «Царевна-лягушка». ( «Народные русские сказки А.Н. Афанасьева в трех томах» . Под ред. В.П. Аникина .)
Волшебная сказка. Сказка о поисках невесты и избавлении ее из плена колдовства. В сказке присутствует мифический герой - Баба Яга.
Отец хочет женить сыновей и для этого решает пустить стрелы
для поиска невест, сыновья находят их и играют свадьбы, но отец решает проверить своих невест и задает им задания. В это время Иван-царевич сжигает кожу лягушки и теряет невесту, и, затем, отправляется на ее поиски, в процессе которых встречает на пути Бабу Ягу, и она помогает выручить Елену Прекрасную.
Композиция.
Присказка: «В старые годы, в старопрежни, у одного царя было три сына - все они на возрасте».
Зачин: «Большой сын стрелил…» Здесь сыновья пускают стрелы для поиска невест и находят их: старшему достается «княжеска дочь», среднему - «генеральска дочь», а младшему - лягушка. Играют свадьбу.
Развитие действия: «Царь захотел одиножды посмотреть от невесток дары, котора из них лучше мастерица. Отдал приказ». Царь проверяет мастерство невесток: кто лучше всех шьет, печет, танцует.
Кульминация: «Бал был на отходе. Иван-царевич поехал наперед, нашел там где-то жениен кожух, взял его да и сжег». Иван-царевич встречает сестер Бабы Яги и они помогают выручить невесту.
Концовка: «Вдруг и очутилась Елена Прекрасна, начала здороваться… Елена Прекрасна взяла ковер-самолет у старухи, села на него, и понеслись, как птицы полетели».
Конечный присказ: «а те прилетели домой, все обрадовались, стали жить да быть да животы наживать - на славу всем людям».
Характеристика персонажей:
Иван-царевич - идеал народа, сын царя, но обретает идеальные черты в процессе инициации. Влюбляется в свою невесту и ради ее спасения идет на любые трудности, общается с Бабой Ягой. Открытый, честный.
Елена Прекрасная - женщина, обладающая волшебными качествами, является женой, частью мужского мира.
Баба Яга - эпоха патриархата, проводник в мир мертвых, помогает герою выручить невесту: «Старуха напоила-накормила, и спать положила», рассказывает, как разрушить злые чары.
Национальный стиль языка - русский.
В сказке присутствуют все композиционные элементы. Герои сказки реалистические и мифические. Описание внешности героев: «сделалась красной девицей», «оделась чудо как», «кака красавица»; описание времени: «Вот год прошел», «Идет долго уж».
Используется общеупотребительная лексика с использованием фольклоризмов: «кака», «стрелил», «лягуша», «сделат», «хитра», «коска» и т.д., неологизмов: «кули-мули»
Используются уменьшительно-ласкательные существительные: «Ой, дитятко, как ты долго (не бывал)», «веретешко».
В сказке используются все части речи: существительные, прилагательные, глаголы, краткие прилагательные: «княжеска», «генеральска». В синтаксисе используются сложные и простые предложения, сложноподчиненные. В инверсии используются диалоги.
Задание 2

А) показать общие и отличительные черты русских и коми народных сказок. Сравнение провести по типам:
а ) волшебные: сказки о змее Горыныче и «Гундыр» или
б ) бытовые: например, «Горе» и «Портной и о мэли», «Несговорчивый Петра» или
в ) о животных: «Кот, лиса и петух» и «Лиса и заяц».
Б) Докажите, что Пера-богатырь - это самобытный национальный герой коми сказок.

А) Мы возьмем для сравнения сказки о животных «Кот, лиса и петух» (в обр. А.Н. Афанасьева) и «Лиса и заяц» (в обр. Ф.В. Плесовского).
Давно замечены черты большого сходства в сказках народов, живущих в разных уголках России. Иной раз это попросту недавние заимствования. В обеих сказках высмеиваются человеческие пороки, добро торжествует над злом поэтому они сходны прежде всего своей назидательностью. При этом неоспоримом сходстве - сюжеты не совпадают, есть расхождения в содержании, обрисовке образов, что связано с особенностями общественных и семейных отношений, быта, фольклорных традиций каждого народа.
В сказках резкое разграничение положительного и отрицательного. Между тем образы не совпадают. Национальные черты сказки определяются в немалой мере фольклорными традициями народа, присущим ему особым поэтическим взглядом. В русской сказке обычно заяц выступает в роли трусишки, а лиса в них хитрая. В коми сказке же наоборот смелый заяц проучил глуповатую лису. В этих сказках нашел отражение животный мир той местности, где они появились. Животные в них и похожи и не похожи на настоящих. Своей речью и поведением они напоминают народ-создатель сказки.
У истоков коми литературы - богатый и разнообразный фольклор (в 19 в. его начали собирать и записывать русские ученые). К 14 - 16 вв относятся первые памятники древнекоми письменности, основанной миссионером Стефаном Пермским.
В сказках народа Коми, окружающая действительность, как творение Бога, была неподвластна человеческому познанию, человек подчинялся явлениям природы, как проявлениям высших сил.
Итак, подведем итог:
- Общие черты:
Герои сказок имеют типичные черты человека, которые приобретают художественную условность: лиса - хитрая, хвастливая; заяц - трусливый, но находчивый. В центре - конфликт между животными как представителями разных человеческих типов. В русской народной сказке «Кот, петух и лиса» конфликт между лисой и домашними животными котом и петухом. В коми народной сказке «Лиса и заяц» - между хвастливой лисой и находчивым зайцем. Сюжет динамичный: в русской сказке дружба кота и петуха побеждает коварство лисы; в коми сказке - находчивый заяц проучил лису. Идейное содержание - прославление положительных человеческих черт: взаимопомощи, скромности, находчивости.
С целью раскрытия особенностей действий героев используется речь, диалоги животных. В сказках используется прием инверсии: «Если лиса придет звать в гости.», «Лиса крутилась уж жарить его (петуха)» - рус. нар. сказка «Кот, петух и лиса»; «Успел уже раздобыть себе московский кафтан.» - коми нар. сказка «Лиса и заяц».
- Отличительные черты:
В русской народной сказке «Кот, петух и лиса» сюжет простой, динамичный, практически отсутствуют описания, используется повторение действия (кража петуха лисой). В сказке присутствует угроза жизни героя (петуха) и поэтому в развязке физическая победа над лисой («Он (кот) и ее убил и избавил кочетка от смерти»). Лиса здесь хитра, коварна, обманом заманивает петуха: «Пойдем на гуменцы, золоты яблочки катать». При обращении друг к другу животные используют уменьшительно-ласкательные формы: кочеток, кочетунюшка, котинька, котунюшка, лисонька…
В коми народной сказке «Лиса и заяц» сюжет более развернутый. Заяц не только проучил хвастливую лису от пороков, отстегав ее прутьями:
- Ой, не ешь ты кур,
Не хватай цыплят,
Не терзай зверят,
Не воруй зайчат,
Не хитри, не хитри, не хитри,
И не хвастайся!,
но и своими дальнейшими поступками продолжает отучать ее от пороков. Так, измазавшись в грязи и став похожим на бобра, в котором лиса не признала зайца или, представившись москвичом, он говорит: «…уж не тот ли (заяц), что лису березовыми прутьями отстегал, дорогую шкуру ей испортил?». Здесь так же явно проглядывает зависимость животных от хозяина Пармы - человека, охотника: «Не подешевела ли теперь дорогая лисья шуба?». В сказке «Лиса и заяц» лиса порочна, но ничьей жизни не угрожает, в развязке лиса меняется: «Заплакала лиса, в лес убежала и с той поры не хвасталась». Обращения животных друг к другу просты: лиса, заяц, бобер.
Б) Пера-богатырь отнюдь не эпизодический, а, скорее, один из центральных персонажей в коми фольклоре: он культурный герой (то есть тот, кто добывает людям, как Прометей огонь, культурные блага и разные навыки) и участник мифического «первотворения». Вокруг культурного героя циклируются мифы и сказки Коми - черта, характерная для архаического фольклора. Сюжет о Пере-богатыре является одним из наиболее развитых, хорошо сохранившихся как в эпосе коми-зырян, так и в эпосе коми-пермяков. Национальное своеобразие выражается в оригинальном сюжетном решении, в приемах передачи национальной речи, народного быта, обычаях. Пера - народный герой, народный идеал добра и справедливости. Родился он «Возле Лупьинского лиственника, в Комму-Пермской стороне». Про родителей говорит «Отец мой - лесной костер, мать моя - березовое изголовье, пихтовая постель, а вольная воля - моя сестра, и без них я не могу…» было у него 2 брата: Антипа, Мизя. «Антипа ушел на службу - воином стал, Мизя принялся землю пахать, а младший, Пера, молодой, неженатый, сделался охотником». «Просторны были лесные угодья Перы, на сотни верст кругом он расставлял силки, но бегал так быстро, что все ловушки успевал осмотреть до обеда».
Портретного описания как такого не встречается. Но сам себя он описывает: «Где я стану жить, люди по лыжам узнают, лыжи возле дома поставлю, они у меня длинные, в стреху упрутся концами. А самого меня узнают по росту. Да еще по рукавицам: не страшен мне мороз, мои рукавицы всегда за пояс заткнуты».
В сказках о Пере отсутствует прямое морализирование. Описывается быт, обычаи: «Наденет, бывало, лыжи длиной в три сажени, возьмет острое копье, лук и стрелы и уйдет на лов…», «Парма укрыла их (Перу и Зарань) от ветра и холода, в Парме охотник Пера добывал дневное пропитание». Главная черта Перы - его огромная сила, которая изображена гиперболически: «Выпряг лошадь, ухватился за оглобли и вытащил на дорогу воз». Работа для него не что иное, как основа жизни. Именно психология труженика - крестьянина видна во всех поступках Перы: он сам везет тяжело груженый воз не только потому, что лошадь не может сдвинуть с места, а потому что, он крестьянин, жалеет лошадь, бережет ее.
Сила Перы направлена на защиту обездоленных и униженных сородичей, на защиту коми и соседнего братского русского народа. Ратный подвиг богатыря является центральным эпизодом. Брат Перы служит у московского царя. Неожиданно на царя нападают иноземцы, владеющие чудовищным колесом. По зову царя коми богатырь идет на битву с чудовищем, побеждает его. Русский царь хочет наградить его золотом - серебром, но Пере не нужны награды, он независимый, вольный: «А на что мне твои меха, я сам куниц ловлю, красным девушкам дарю. И золото мне ни к чему. В лесу без него живут. И полцарства мне не нужно. В лесу я сам царь, меня медведь и тот боится».
В сказке Пера наделен неуязвимостью. В то время, как всех людей чудовищное колесо давит насмерть, это же колесо не в состоянии причинить ему какого-либо существенного вреда. Мотив неуязвимости эпического богатыря есть выражение веры народа в бессмертие идеалов, народных положительных героев.
Пера - богатырь предстает как воин-борец против иноземных захватчиков, как победитель стихийных сил природы, как противник национального гнета. Произошло слияние фантастических и реалистических элементов в едином художественном образе, и это придало образу неповторимый оттенок.
Задание 3
Прочитать «Юности честное зерцало, или Показания к житейскому обхождению» и выписать правила поведения для юношей и девушек. Определите место данного произведения в развитии русской детской литературы.

Замечательным памятником культуры Петровской эпохи является изданная в 1717 г. для детей и юношества книга «Юности честное зерцало», созданная по инициативе Петра I. В ней излагались правила поведения и морально-нравственные требования для юношей и девушек. Задача книги - подготовить из юношей ловких, изворотливых, хорошо воспитанных придворных, способных угождать царю и его близким и не забывающих также о своих интересах, а из девушек - покорных, набожных, экономных и верных жен.
Основная идея книги - судьба молодого человека зависит не от происхождения, а от его собственных заслуг.
Здесь рассматривают правила поведения на людях, за столом, в церкви… «Воспитанного - как утверждалось в трактате, - отличают три добродетели - приветливость, смирение и учтивость». Наставления в правилах благопристойного поведения и хорошего тона, предназначенные для дворянских молодых людей, в ряде случаев и сегодня не потеряли своего воспитательного значения. Руководствуясь этими наставлениями молодые люди придерживали рамки этикета и благопристойного правила поведения. В начале книги описывались правила для юношей, потом только для девушек. Некоторые правила потеряли свою актуальность, но представляют несомненный интерес, так как выражают ту эпоху.
Правила для юношей.
1. В первых наипаче всего должни дети отца и матерь в великой чести содержать. И когда от родителей что им приказано бывает, всегда шляпу в руках держать, а пред ними не вздевать, и возле их не садитися, и прежде оных не заседать, при них во окно всем телом не выглядовать, но все потаенным образом с великим почтением, не с ними вряд, но немного уступи позади оных в стороне стоять, подобно яко паж некоторый или слуга. В доме ничего своим имянем не повелевать, но имянем отца или матери, от челядинцев (домочадцы, слуги из челяди. - Сост.) просительным образом требовать, разве что у кого особливыя слуги, которыя самому ему подвержены бывают. Для того, что обычайно служители и челядинцы не двум господам и госпожам, но токмо одному господину охотно служат. А окроме того, часто происходят ссоры и великия между ими бывают от того мятежи в доме, так, что сами не опознают, что кому делать надлежит.
10. С своими или с посторонними служители гораздо не сообщайся. Но ежели оныя прилежны, то таких слуг люби, а не во всем им верь, для того, что они, грубы и невежи (неразсудливы) будучи, не знают держать меры. Но хотят при случае выше своего господина вознестись, а отшедши прочь, на весь свет разглашают, что им поверено было. Того ради смотри прилежно, когда что хощешь о других говорить, опасайся, чтоб при том слуг и служанок не было. А имян не упоминай, но обиняками говори, чтоб дознатца было неможно, потому что такия люди много приложить и прибавить искусны.
13. Младый отрок должен быть бодр, трудолюбив, прилежен и безпокоен, подобно как в часах маетник, для того что бодрый господин ободряет и слуг: подобно яко бодрый и резвый конь учиняет седока прилежна и осторожна. Потому можно от части смотря на прилежность и бодрость или радение слуг признать, како правление котораго господина состоит и содержится. Ибо не напрасно пословица говорится, каков игумен, такова и братия.
27. Младыя отроки должни всегда между собою говорить иностранными языки, дабы тем навыкнуть могли, а особливо когда им что тайное говорить случится, чтоб слуги и служанки дознаться не могли и чтоб можно их от других не знающих болванов разпознать: ибо каждый купец, товар свой похваляя продает как может.
61. Должно, когда будешь в церкве или на улице людем никогда в глаза не смотреть, яко бы из их насквозь кого хотел провидеть, и ниже везде заглядоватся, или рот розиня ходить яко ленивый осел. Но должно итти благочинно, постоянно и смирно и с таким вниманием молитца, яко бы пред вышшим сего света монархом стоять довлело.
Правила для девушек:
1. Десятая девическая добродетель называется благочиние и постоянство, когда человек все свое злое желание, похоти и прелести тако обуздав воздержит, что в речах, в поступках и в делах всегда всякий усмотреть может, что сердце оного богобоязливо, любя благочиние ипостоянство, а против того ненавидя всяких злострастий и легкомыслия бегая. И таким образом обрятет милость от Бога и от людей получит себе благодать. В прочем имеют младые девы и младые жены всегда в благочинии обучаться, и где ни будучи, везде, хотя на постели в доме, на торжище, на улице, в церкви, или в беседе, или в бане, сколько можно подражать постоянству… Подражайте постоянству пред каждым; а против того должны всяких побуждений к злочинству и всякой злой прелести бегать, яко злых бесед, нечистого обычая и поступков, скверных слов, легкомысленных и прелестных одежд, блудных писем, блудных песней, скверных басней, сказок, песней, историй, загадок, глупых пословиц и ругательных забав и издевок. Ибо сие есть мерзость пред Богом.
Зде приступим по чину к добродетели приветливости, и иже и другие подобные добродетели касаются, а именно: кротость, терпение, приятство и исхождение, услужливость с благочестными, доброе иметь содружество, никого нарочно или с умыслу не изобижать. Ко всякому быть услужливу, ближнего сожалеть, терпеть, ласкову и единодушну быть, а не себя представлять весьма, и паче других непорочна в повседневной беседе приятливо и тихо обходиться. С чуждым говорить учтиво, отвечать ласково, других охотно слушать и всякое доброжелательство показывать в поступках, словах и делах, которые добродетели выше всех мер украшают девицу.
По сей добродетели следует милосердие, что человек милосердует о нищем, и со благонравием сожаление и терпение имеет, дабы и ему взаимно помощи рука следовать могла.
Тринадцатая добродетель, пристойная девицам, есть стыдливость: когда человек злой славы и бесчестия боится и явного греха бегает и, опасаяся гнева божия и злой совести, так же и честных людей, которые иногда о иных, как кто живет: худо или добро, рассуждать могут. Все свои желания и похоти усмиряет, дабы в словах и в делах так себя явить, умом и с обычаем других людей согласен, что и всякий похвалит что оной с натурою правым.
Четырнадцатая девственная добродетель есть чистота телесная, в которой девица, умываясь, в честной одежде и пристойном убранстве чисто себя содержать имеет, таким образом, чтоб, с одной стороны, гордости, а с другой, скверной не было поступки, ежели токмо кто право о том рассуждать будет.
Задание 4

Покажите на примерах, в чем сказалось мастерство А. Погорельского -психолога в изображении детского характера в волшебно-фантастической повести «Черная курица, или Подземные жители»?

Повесть хорошо приспособлена к детскому восприятию, хотя и отличается острым драматизмом развязки. Излишний дидактизм сказки был вовсе не чрезмерным на фоне ранней детской литературы.
Все сцены в повести даются конкретно, выпукло, с выразительными подробностями, картинной точностью. Вот, например, одна из них: «…Алеша со вниманием стал рассматривать залу, которая была очень богато убрана. Ему показалось, что стены сделаны из мрамора, какой он видел в кабинете, имеющемся в пансионе…»
Впервые в детской литературе появился настоящий, живой образ мальчика. Он вызывает симпатии ребенка - читателя и пробуждает сопереживание. Этот образ помог сделать сложную проблематику повести доступной детскому восприятию. Вместе с девятилетним Алешей, героем повести, читатель совершает увлекательное путешествие к подземным жителям; вместе с ним заблуждается, совершает ошибки, вместе с ним задумывается над серьезным вопросом, в чем настоящая красота и ценность человека.
Погорельский показывает, как легко вторгается сказка в жизнь мечтательного Алеши: «Вдруг сердце у Алеши еще сильнее забилось: ему послышался голос его любимой Чернушки, она кудахтала самым отчаянным образом, и ему показалось, что она кричит:
Кудах, кудах, кудуху!
Алеша, спаси Чернуху!.»
Алеша - добрый, смелый и впечатлительный мальчик. В то же время он любит пошалить. Автор сумел художественно передать особенности детского мышления и речи. Вот как передает он внутренний монолог Алеши: «Об исправлении самого себя он хотя и не забыл, но думал, что не может быть так трудно, как говорила Чернушка. «Будто не от меня зависит исправиться! - мыслил он, - стоит только захотеть, и все опять меня любить будут».
Действие развертывается динамично и захватывающе. Повествование часто развивается у Погорельского как реалистическое, полное бытовых подробностей: «В тот день учитель и жена его в больших были хлопотах. Они давали обед директору училища, и еще накануне, с утра до позднего вечера, везде в доме мыли полы, вытирали пыль и вощили красного дерева столы и комоды». А порою это романтически-таинственный рассказ о волшебных превращениях: «Чернушка подняла хохол, распустила крылья… Вдруг сделалась большая-большая, выше рыцарей, и начала с ними сражаться». Или вдруг слышится живой эмоциональный диалог: «Если ты меня не боишься, - продолжала курица, - так поди за мною. Одевайся скорее». - «Какая ты, Чернушка, смешная! - сказал Алеша. - Как мне можно одеться в темноте? Я платья своего теперь не сыщу, я и тебя насилу вижу!»
Погорельский не дает готовых педагогических рецептов своему читателю. Он заставляет задуматься о лени, тщеславии, неумении хранить чужую тайну, о невольном предательстве, которое оборачивается непоправимой бедой для многих людей.
Задание 5

Определите жанр детского фольклора, выявляя особенности данного жанра.
А) Вода текучая
Дитя растущее
С гуся вода -
С тебя худоба -
Вода книзу,
А дитя кверху.

Жанр - пестушка. В центре пестушек образ самого подрастающего ребенка. Пестушки получили свое название от слова пестовать - «нянчить, растить, ходить за кем-либо, воспитывать, носить на руках». Это короткие стихотворные приговоры, которыми сопровождают движения младенца в первые месяцы жизни.
Б) Солнышко, солнышко,
Выгляни на бревнышко:
Дам тебе меду
Целую колоду
Жанр - закличка (календарный детский фольклор). Закличка - от слова закликать - «звать, просить, приглашать, обращаться». Это обращения к солнцу, радуге, дождю, птицам.
В) Ехала деревня мимо мужика,
Вдруг из-под собаки лают ворота
Выскочила палка с бабкою в руке
И давай дубасить коня на мужике.
Лошадь ела сало, а мужик овес,
Лошадь села в сани, а мужик повез.
Жанр - прибаутка, небылица. Небылицы - особый вид песен-стишков, вызывающих смех нарочитым смещением реальных связей и отношений. Несообразности рассчитаны на то, чтобы укрепить у ребенка подлинное реальное понимание соотношение вещей и явлений.
Г) Шла машина темным лесом,
За каким-то интересом,
Инте-, и нте-, интерес,
Выходи на букву «С».
Жанр - считалка (счет, счетки, пересчет, сосчиталочки, гадалки, ворожитки). Считалка - рифмованный стишок, состоящий по большей части из придуманных слов и созвучий с подчеркнуто строгим соблюдением ритма.
Задание 6

Приведите примеры , доказывающие сложность речевой структуры сказок-поэм А.С. Пушкина (наличие в них народнопоэтических слов и оборотов; литературных оборотов; другие особенности).
Прокомментируйте свои наблюдения.

А.С. Пушкин создает свои сказки на фольклорном материале. Обращаясь к нему, он видит неисчерпаемые возможности для обновления литературы. В своих набросках ненаписанной работы по истории русской литературы Пушкин неоднократно касается судеб и смысла народных сказок. В них поэт видел «доказательство сближения с Европой» и заметил «Народность сказок». В работе над сказкой Пушкин следовал правилу: «Пересказать по-своему». Он, как и многие сказочники, осмыслял заимствованные сюжеты других писателей применительно к жизни своего народа. Например, в народном варианте в «Сказке о рыбаке и рыбке» старик со старухой живут «на море, на океане, на острове Буяне», в небольшой ветхой избушке, а у поэта в «ветхой землянке». Это небольшая разница, но замена необходима: в пушкинской сказке старик по требованию старухи лишь потом попросит избу.
Сказки Пушкина не похожи одна на другую. Так, в «Сказке о попе и работнике его Балде» Пушкин изумительно тонко передает народную грубоватую насмешку над сытыми бездельниками и любителями пользов и т.д.................

Международный Фестиваль «Звезды Нового Века» - 2014

Гуманитарные науки (от 14 до 17 лет)

«Психологический смысл русских народных сказок»

Лапаева Алина,16 лет,

Руководитель работы:

МБУ ДОД «Дом детского творчества»

п. Яйва Александровского района.

Введение с. 2

Глава I. Русская народная сказка как объект изучения с. 5

1.1. Определение понятия «сказка» с. 5

1.2. Отличительные особенности русской народной сказки с. 6

1.3. История изучения сказок с. 9

1.4. Классификация русских народных сказок с. 11

Глава II. Анализ русских народных сказок с точки

зрения психологии с. 15

2.1. Анализ русской народной сказки «Колобок» с. 15

2.2. Анализ русской народной сказки «Репка» с. 17

2.3. Анализ русской народной сказки «Царевна-лягушка» с. 18

2.4. Анализ русской народной сказки «Курочка ряба» с. 20

Заключение с. 23

Список использованной литературы с. 25

Введение

«Какая бы тень ни набежала на вашу жизнь:

посетит ли вас тревога о судьбе России,

придут ли к вам «мысли черные»

о вашей личной судьбе или просто жизнь

покажется «несносной раной», вспомните

о русской сказке и прислушайтесь к ее

С самого раннего детства, как только мы начинаем осознавать себя, мама читает нам сказки. Сначала это русские народные сказки, затем литературные. Мы становимся взрослее и задумываемся о том, почему в сказке все не так, как в жизни.

В русских народных сказках заключена великая воспитательная сила. Они учат нас быть добрее, скромнее, сильнее, выдержаннее. А нужны ли нам вообще сказки? Правильно ли мы их понимаем и истолковываем? На уроках, начиная с начальной школы, учащиеся разбирают вместе с учителем смысл сказок. Нам же захотелось посмотреть на русскую народную сказку с другой стороны. Нам показалось интересным разобрать смысл сказки с точки зрения психологических знаний: понять мотивацию героев, оценить их способы общения друг с другом, развитие личностных особенностей и т. д.

Наш выбор пал на русские народные сказки потому, что, во-первых, их мы знаем их с детства, во-вторых, в настоящее время большое внимание уделяется формированию гражданских чувств, патриотизма, любви к родной земле, русской культуре. Наша школа не является исключением.

Феномен русских народных сказок изучали такие ученые как, и др.

Необходимо отметить, что сказки и их герои являются прекрасным материалом для педагогической, психологической, психотерапевтической, коррекционной и развивающей работы. , М.-Л. фон Франц, Н. Пезешкян, М. Осорина и другие обращали внимание на различные аспекты сказки в культурной практике. Интересные научно-практические результаты дает такое направление работы, как сказкотерапия (Т. Зинкевич-Евстигнеева, Б. Бетельхейм, А. Гнездилов, И. Добряков и другие исследователи).

Классики психологии неоднократно обращались к анализу сказок. Еще заметил, что персонажи сказок (как и мифов) выражают различные архетипы и поэтому влияют на развитие и поведение личности. Другой классик, Э. Берн, указал на то, что конкретная сказка может стать жизненным сценарием человека.

Объект исследования: психологический смысл русских народных сказок.

Предмет исследования: текст русских народных сказок «Царевна-лягушка», «Репка», «Курочка ряба», «Колобок».

Цель исследования: раскрыть психологический смысл русских народных сказок.

Задачи исследования:

1. Изучить понятие сказки.

2. Раскрыть отличительные особенности русской народной сказки.

3. Рассмотреть вопрос об истории изучения сказок.

4. Познакомиться с классификацией русских народных сказок.

Гипотеза исследования : русские народные сказки, помимо воспитательного потенциала, обладают великими психологическими знаниями, которые не всегда лежат на поверхности. Их надо уметь рассмотреть.

Методы исследования: анализ научной литературы и художественных текстов.

Практическая значимость работы заключается в том, что необходимо уметь «видеть» более глубокий, скрытый смысл не только сказок, но и текстов любого другого жанра. Раскрывая его, можно, работая над собой, совершенствовать себя, изменять свой жизненный сценарий, избегать отрицательных последствий каких-то поступков, учиться на отрицательном опыте героев, не допуская его в своей жизни и т. д.

Глава I . Русская народная сказка как объект изучения

1.1. Определение понятия «сказка»

Великий писатель, языковед, собиратель и толкователь русских слов дает два определения сказки. В его «Словаре живого великорусского языка» слово «сказка» объясняется как объявленье, весть, оглашенье, а также сказка – «мышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание» .

Сказки – это коллективно созданные и традиционно хранимые народом устные прозаические художественные повествования такого реального содержания, которое по необходимости требует использования приемов неправдоподобного изображения реальности .

Сказка - вид повествовательного фольклора, включающий различные жанры и повествовательный литературный жанр. Фольклорные, а также литературные сказочные жанры допускают известную долю художественного вымысла, повествуют о необычных в бытовом смысле событиях (фантастические, чудесные или житейские, демонологические рассказы). Достоверность сказочных событий ставится под сомнение иногда самим сказителем (в фольклоре), или автором (в литературе), и, обыкновенно - слушателем и/или литературным читателем .

Сказка – один из основных жанров фольклора, эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел .

Сказка: 1) вид повествовательного, в основном прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, в содержании которых, с точки зрения носителей фольклора, отсутствует строгая достоверность; 2) жанр литературного повествования (литературная сказка) .

Сказка – 1) повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях; 2) Неправда, ложь, вымысел, то, чему никто не верит (разг.) .

Известный русский ученый, писатель, правовед, философ дал в 1942 году свое определение сказки: «Сказка – это эпическое, чаще всего прозаическое произведение с установкой на вымысел, произведение с фантастическим сюжетом, условно-фантастической образностью, устойчивой сюжетно-композиционной структурой и ориентированной на слушателя формой повествования»

Известный сказковед даёт определение сказки, с которым стоит согласиться: «Народная сказка (или «казка», «байка», «побасенка») - эпическое устное художественное произведение, преимущественно прозаическое, волшебное, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Последний признак отличает сказку от других жанров устной прозы: сказа, предания и былички, то есть от рассказов, преподносимых рассказчиком слушателям как повествование о действительно имевших место событиях, как бы маловероятны и фантастичны они не были»

Проанализировав данные определения, можно выделить общие черты, присущие сказке:

· один из жанров устного фольклора;

· в сказке присутствуют вымышленные события, отсутствует достоверность.

1.2. Отличительные особенности русской народной сказки

Сказки разных народов имеют и ярко выраженные национальные черты. Русские народные сказки чрезвычайно разнообразны, богаты художественной палитрой и значимостью. Их национальная специфика сказывается в языке, в бытовых подробностях, в характере пейзажа, уклада жизни, преимущественно крестьянской.

Русские народные сказки имеют и определенную идейную направленность, и, прежде всего гуманизм, в котором кроется ее долголетие и жизнеспособность в наши дни.

В русской сказке традиционно присутствуют добрые и злые герои, устоявшиеся эпитеты: Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, красна девица, добрый молодец, весна - красна и многие другие. В сказках о животных определенные персонажи - звери наделены «постоянными признаками»: мишка косолапый, неуклюжий, сильный и добрый; серый волк - свирепый, но глупый; хитрая лиса всегда выходит «сухой» из любой ситуации. Положительные герои сказок: Иван-дурак, Елена Прекрасная, Василиса Премудрая - носители народных идеалов и высокой морали.

Светлому миру положительных сказочных героев и их помощников противопоставляются темные силы этого царства - Кащей Бессмертный, Баба Яга, Лихо Одноглазое, Леший, Водяной - всякая нечисть .

Русские народные сказки имеют традиционную композицию: зачин (запевка) - «Жили-были... В некотором царстве, в некотором государстве...» Интересное, непредсказуемое развитие сюжета, кульминацию, с непременно торжествующим добром, и развязку. В сказке часто употребляется троичность повторов: три дороги, три брата 33 года и т. д. Бытовые сказки, как правило, сатирического содержания высмеивают глупость, лень, жадность, нерадивость. Особенно популярны в русском фольклоре сказки о сметливых мужиках и чванливых, глупых и упрямых помещиках и попах. В них нашли отражение чаяния и ожидания народа, его уверенность в торжестве справедливости. Она несет добро, понимание справедливости, непоколебимую веру в торжество правды, победу светлых сил.

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь, серый волк, красная девица, добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир, идти, куда глаза глядят, буйну голову повесил, ни в сказке сказать, ни пером описать, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, долго ли, коротко ли.

Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые, солнце красное, красавица писаная. Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце, буйну голову повесил, и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Языку сказок свойственно употребление имен существительных и имен прилагательных с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно – ласкательное значение: мал – еньк – ий, брат – ец, петуш –ок, солн – ышк – ко. Все это делает изложение плавным, напевным, эмоциональным. Этой же цели служат и различные усилительно-выделительные частицы: то, вот, что за, ка (Вот чудо-то! Пойду-ка я направо. Что за чудо!)

Таким образом, отличительными особенностями русских народных сказок являются:

1. Наличие сказочных формул – ритмизованных прозаических фраз:

· «Жили-были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» - сказочные инициалы, зачины;

· «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» - срединные формулы;

· «И я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало», «Сказка - ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок», - сказочная концовка, финал.

2. Наличие «общих мест» - кочующих из текста в текст разных сказочных сюжетов целых эпизодов: приход Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизованными местами.

3. Клишированное описание портрета: Баба-Яга – костяная нога, Василиса Премудрая.

4. Клишированные формульные вопросы – ответы: «куда путь – дорогу держишь?», «встань ко мне передом, к лесу – задом» и т. д.

5. Клишированное описание места действия: «на калиновом мосту, на реке смородиновой» и т. д.

6. Клишированное описание действий: путешествие героя на ковре – самолете и т. п.

7. Наличие общефольклорных эпитетов: красна девица, добрый молодец и т. д.

1.3. История изучения сказок

Слово «сказка» впервые встречается в семнадцатом веке в качестве термина, обозначающего те виды устной прозы, для которых в первую очередь характерен поэтический вымысел. До середины девятнадцатого века в сказках видели «одну забаву», достойную низших слоев общества или детей, поэтому сказки, публиковавшиеся в это время для широкой публики, часто переделывались и переиначивались согласно вкусам издателей.

Приблизительно в это же время в среде русских литературоведов зреет интерес именно к подлинным русским сказкам - как к произведениям, могущим стать фундаментом для изучения «настоящего» русского народа, его поэтического творчества, а значит и могущим способствовать формированию русского литературоведения. В то время считалось, что формирование национальной литературной школы возможно только в условиях существования литературы «подлинно народной», для этого, собственно, и нужно было разобраться, что же за истоки у русской духовности, у русского национального характера.

Изучение сказок можно вести с XVIII в., когда, собственно, и возник научный интерес к ним. Одним из первых ученых, кто понял ценность сказок, был историк, который увидел в них отражение истории и быта русского народа.

Интерес к сказкам проявили многие писатели XVIII в., но только в начале XIX в. увидели в них выражение «души русского народа», как говорил декабрист -Марлинский. Он не только находил в них отголоски старины, но и понимал их жизненное значение.

Белинский оценил историческое значение сказок. Особенно высоко он ставил сатирические сказки. По его мнению, сказки весьма важны для изучения народных понятий, взглядов и языка. А сказки «О Шемякином суде» и «О Ерше Ершовиче» он считал «драгоценными историческими документами».

С 50-х годов XIX в. в России стали формироваться первые научные школы в области изучения фольклора. Они уделяли много внимания сказкам. Так называемая мифологическая школа именно в сказках видела необходимый материал для изучения мифов, прямым продолжением которых она считала сказки.

Для изучения сказок весьма большое значение имела система исторической поэтики, которую пытался построить. Она способствовала исследованию многих вопросов, касающихся сказки: ее происхождения, истории, структуры, типологии сюжетов и их связи с социально-историческими условиями бытования этого жанра. Особенно ценными оказались его взгляды на строение сказки и ее основные элементы.

Среди научных работ о сказке начала XIX в. следует назвать большую статью В. Боброва «Русские народные сказки о животных» (1906-1908), в которой дана обстоятельная характеристика этого типа сказок. составил «Систематический указатель тем и вариантов русских народных сказок» (1911-1914). Очень важна книга «Русская народная сказка» (1914), в которой довольно обстоятельно изложена история собирания и изучения русских сказок.

Большой интерес представляют работы, посвященные русской сказке. От увлечений индивидуальными особенностями сказочников она обратилась к общим вопросам сказок. В 1963 г. была издана книга «Русская народная сказка», в 1965 г. - «Судьбы русской сказки». Во второй из них обстоятельно рассмотрен исторический путь русских народных сказок.

Ценным исследованием о сказке является книга «Образы восточнославянской волшебной сказки» (1974). Она посвящена рассмотрению четырех основных типов сказочных героев: героев-богатырей, иронических неудачников, помощников героя, противников героя. Исследование носит сравнительный характер: автор сопоставляет сказки русские, украинские и белорусские, что дает возможность выделить в них общее и установить национальные отличия в языке и стиле, деталях быта и особенностях изображения природы .

1.4. Классификация русских народных сказок

Попытки выделения типов русских сказок и построения их классификации начались еще в первой половине XIX в., когда разделил их по характерам героев (богатыри, удалые люди, дурачки, умники, чудовища и проч.). Но так как персонажи этого типа действовали в разного вида сказках, а, кроме того, Сахаров не учел сказки о животных, то предложенная им классификация не привилась в науке.

Разные исследователи русских народных сказок предлагали свои классификации. Так подразделяет русские народные сказки на сказки:

· о животных;

· волшебные;

· авантюрно – новеллистические;

· бытовые .

предлагает свою классификацию русских народных сказок:

· волшебные;

· кумулятивные;

· о животных, растениях, неживой природе и предметах;

· бытовые или новеллистические;

· небылицы;

· докучные сказки .

Сказки о животных. В качестве главных героев выступают животные, птицы, рыбы, а также предметы, растения и явления природы. В сказках о животных человек либо 1) играет второстепенную роль (старик из сказки «Лиса и Волк»), либо 2) занимает положение, равноценное животному (мужик из сказки «Старая хлеб-соль забывается»). Если в мировом фольклоре насчитывается около 140 сюжетов сказок о животных, то в русском фольклоре 119, из которых значительная часть не повторяется ни у одного из народов .

Волшебные сказки. В волшебной сказке человек общается с существами, каких не встретишь в жизни: Кощеем Бессмертным, Бабой Ягой, многоголовым Змеем, великанами , колдунами-карликами. Тут и невиданные звери: Олень-Золотые рога, Свинка-Золотая щетинка, Сивка-бурка, Жар-птица. Нередко в руки человека попадают чудесные предметы: клубочек, кошелек-самотряс, скатерть-самобранка, дубинка - самобойка. В такой сказке все возможно!

Волшебные сказки имеют в своей основе сложную композицию, которая имеет экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку. В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи, при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки рассказывается о всех причинах, которые породили завязку: запрещение и нарушение запрета на какие-то действия. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу. Развитие сюжета - это поиск потерянного или недостающего. Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения - разгадывание трудных задач. Эти задачи всегда разгадываются). Развязка - это преодоление потери, или недостачи. Герой или героиня в конце «воцаряются» - то есть приобретают более высокий социальный статус, чем у них был в начале.

Мораль волшебной сказки всегда определяется народными представлениями о добре и зле, т. е. представлениями простого народа об идеале, воплощенном в образе положительных героев, неизменно выходящих победителями в непримиримой борьбе со злом и несправедливостью. В русских народных сказках самыми популярными стали сюжеты о трех царствах, о волшебном колечке, об Иване – дураке, о Сивке – бурке, о Василисе Премудрой, об Елене Прекрасной, о Кащее Бессмертном и т. д.

Новеллистическая сказка (бытовая) имеет одинаковую с волшебной сказкой композицию, но имеет качественное с нею различие. В сказке этого жанра, в отличие от волшебной, происходят воистину чудесные события (работник побеждает чёрта). В новеллистической сказке действует трикстер - человек. Он из народной среды, он борется за справедливость с большой властью предержащей и добивается этого. По своему строению они близки к анекдоту и обычно они пронизаны острой социальной направленностью. Обычно сказочник представляет крестьянина, работника или солдата в хорошо известной ему обстановке.

Новеллистическая сказка точно передает быт, обстоятельства народной жизни. Правда соседствует с вымыслом, с событиями и действиями, которых на самом деле быть не может. Например, жестокую царицу исправляют тем, что на несколько дней меняют местами с женой драчуна-сапожника. В бытовой сказке противопоставляются слабый и сильный, богатый и бедный.

В бытовой сказке (ее недаром называют еще и плутовской) вполне допустима кража. Неудачи преследуют в сказке всех, кто в реальной жизни господствовал над народом, обирал его, обижал. Мужик берет верх над барином, работник - над попом, солдат - над генералом, а младший, обиженный в семье - над самодурами-стариками. Начало сказки соответствует действительному, несправедливому положению дел, а конец обязательно разрушает эту несправедливость.

Кумулятивные сказки строятся на многократном повторении какого-то звена, вследствие чего возникает либо «нагромождение», либо цепь. Кумулятивную единицу различают:

1. С бесконечным повторением: «Сказка про белого бычка», «У попа была собака» и т. д.

2. С конечным повторением:

· «Репка» - единицы сюжета нарастают в цепь, пока цепь не оборвется;

· «Петушок подавился» - происходит «расплетание» цепи, пока цепь не оборвется;

· «За скалочку уточку» - предыдущая единица текста отрицается в следующем эпизоде .

В русском фольклоре кумулятивных сказок немного. Кроме особенностей композиции они отличаются стилем, богатством языка, зачастую тяготея к ритму и рифме.

Небылицы - это сказки, построенные на абсурде . Они небольшие по объёму и часто имеют вид ритмизованной прозы. Небылицы представляют собой особый жанр фольклора, который встречается у всех народов как самостоятельное произведение или как часть сказки, скоморошины, былички, былины.

Докучные сказки. Такие сказки создавались как шуточные и обязательно веселые. Они сочинялись прежде всего для того, чтобы отбиться от истовых ревнителей сказок, но и взрослых. Эти произведения начинаются привычно-завлекательным зачином, а заканчиваются странной концовкой, когда внимательный слушатель оказывается в неожиданной растерянности (Вокруг кольца, вокруг кольца ходили журавль да овца: сметали они стожок сенца, не сказать ли нам с конца?).

Глава II. Анализ русских народных сказок с точки зрения психологии

2.1. Русская народная сказка «Колобок» (текст сказки см. приложение № 1)

Сказка начинается так: «Жили-были старик со старухой». Само начало сказки говорит о том, что жили эти старики бедно, одиноко, потому что, если говорилось, что жили дед да баба, то можно было бы предположить, что у них есть внуки, а значит, они не одиноки.

Психологические характеристики Колобка

Можно предположить, что данный персонаж был добродушным. Об этом можно судить по его форме: круглый, румяный. Его округлость говорит нам о том, что он не конфликтен.

Также Колобок был веселый, т. к. все время распевал песни. В некоторых моментах он кажется просто глупым. Можно провести аналогию песни Винни Пуха про «в голове моей опилки» и песни Колобка: в своей песне он также рассказывает, из чего сделан, из чего состоит. Однако то, что он пел песни, говорит о том, что его движение вызвало у него не страх, а радость, а радость не сидит внутри, поэтому он так активно выражал свои эмоции.

По своей натуре Колобок был экстраверт: он не стал лежать один на окне, разговаривая с внутренним голосом, а отправился в путь.

Можно предположить, что Колобок был эгоистом. Во-первых, бросил своих престарелых родителей, во-вторых, при встрече с животными, когда те хотели вступить с ним в диалог, он говорил только о себе, рассказывая только о своей жизни: расскажет и убежит. Можно сказать, что процесс коммуникации был однобоким. Отношения строит по принципу избегания: расскажет о себе и ускользнет.

О неумении строить общение говорит тот факт, что разные животные – это разные типы людей. Они предстают в виде зайца, волка, медведя и лисы. С каждым из встреченных типов персонажей он демонстрирует одну и ту модель поведения, вместо того, чтобы к каждому найти свой подход. Необходимо уметь выстраивать с каждым типом людей свою стратегию поведения и общения.

Еще одна составляющая Колобка – его тщеславие. Слушая похвалы о себе, он забыл об опасности. За свое тщеславие и поплатился.

Об уверенности в себе Колобка говорят строчки из его песни: «И от тебя убегу!»

Мотивы поступков Колобка

Его движениями и поступками сознание не управляло: сначала лежал-лежал на окошке, потом покатился, не осознавая, куда и зачем. В его движении нет цели.

Общий смысл сказки

1. Кто съедает Колобка? Тот, кто умеет манипулировать людьми. Сейчас модно говорить об умении влиять на людей. Лиса эффективнее всех справилась с этой задачей. Из того, кто умеет управлять людьми, знает все их сильные и особенно слабые стороны, получаются хорошие психологи, менеджеры, юристы и т. д.

2. Необходимо учиться выстраивать взаимоотношения с другими людьми, учиться эффективному общению и взаимодействию.

3. Сказка «Колобок» - сказка о духовном развитии. Убежал Колобок, бросил свою социальную группу и начал свой путь познания. Первый на пути встретился заяц. Заяц символизирует страх, трусость. Страх – очень огромное препятствие в достижении цели. Но он убегает от зайца, значит, преодолевает страх. Следующий – волк. Волк – хищник, живущий за счет убийства других. Волк символизирует агрессивность , враждебность вспыльчивость, злость. Это именно те качества, которые мешают на пути самосовершенствования. Но Колобок и их преодолел, убежал от волка. Далее Колобку встретился медведь. Он ленив и самодоволен. Лень и самодовольство – опасность, предостерегающая любого человека, который уже успел чего-то добиться в жизни. Для многих из нас потакание этим двум качествам означают одно – духовную смерть. Наш Колобок преодолевает и это препятствие. Но все духовное развитие закончилось при встрече с лисой, которая сыграла на слабых сторонах личности Колобка.

2.2. Русская народная сказка «Репка» (текст сказки см. приложение № 2)

1. Дед не смог вытянуть репку. Но дед не стал унывать, он нашел выход из положения. Если что-то не можешь сделать один, не обязательно полагаться только на себя, быть гордым и независимым, можно позвать товарищей, друзей и т. д. В любой даже самой безнадёжной ситуации необходимо располагать поддержкой людей. Ведь зачастую мы не в силах самостоятельно справиться с нашими проблемами. Делая шаг вперёд, необходимо осознавать, что у тебя есть поддержка, и твёрдая опора, которая тебя не подведёт в самый не подходящий момент. Сказка учит понимать, что для решения конкретной проблемы необходима единая сила.

2. Дед позвал бабку. Дед, безусловно, глава семьи, и бабка находится у него в подчинении. Дед обратился за помощью к тому, кто иерархически ниже него, а значит, это его ошибка. Но другого выхода у деда не было.

3. Позвала бабка внучку. Интересно, что внучку зовет не дед, как глава семьи и руководитель процесса вытаскивания репки, а бабка. Наверно, это потому, что девочка в семье при распределении ролей и обязанностей находится, все-таки, в подчинении у взрослой женщины, а не у деда. Использовали последний резерв, а репка все еще в земле.

4. Позвала внучка Жучку. Интересен тот факт, что дед, бабка и внучка безымянны, а их четвероногие друзья с именами (Жучка, Машка). Это говорит о том, что это не просто случайные животные, а члены их семьи, жители этого дома. Девочка зовет на помощь того, с кем она играет, с кем проводит больше времени – Жучку.

5. Кого звать Жучке, если осталась одна кошка Машка, а ведь мы знаем, что кошка и собака редко ладят между собой? Невозможность вытащить репку, а значит, вероятность остаться голодными, очутиться в трудной жизненной ситуации, сплачивает семью, на смену вражде приходит мир. Жучка зовет, а Машка приходит. Здесь и проверка на верность хозяевам, а по большому счёту – проверка, можем ли мы забыть наши нелицеприятия перед лицом общего дела, может ли быть у нас это самое общее, а с другой стороны: можем ли мы и такое – прощать врагов.

6. Когда все ресурсы данной семьи исчерпаны, кого звать на помощь? Машка позвала своего врага – мышку. И мышка пришла. Мотив мышки не понятен, ведь Машка то и дело пыталась съесть мышку в реальной жизни, да и вряд ли ее угостили бы репкой. По ее рассуждениям должно быть, наверное, так: пусть эта Машка помучается с репкой, как я мучилась, убегая от нее. Но мышь – это животное, которое, так или иначе, живет возле людей и кормится от их стола, их крошечками, запасами и т. д. Наверно, вспомнив это, мышка и решила в благодарность им помочь решить их проблему.

7. Сказка показала, что в этой семье все живут в мире и согласии, с четким распределением семейных ролей и обязанностей. В трудную минуту каждый готов прийти другому на помощь.

8. Вытащить репку помогла самая маленькая из этой цепи вытягивающих. Это говорит о том, что нельзя пренебрегать даже самой маленькой помощью, а также, что потеря одного, пусть и самого слабого звена, грозит неудачей при решении проблемы, при работе над общим делом.

2.3. Русская народная сказка «Царевна – лягушка» (текст сказки см. приложение № 3)

1. Начинается сказка с того, что царь собрал своих сыновей и объявил им свое желание женить их. Для этого он предложил им пустить стрелы: куда стрела попадет, там и невесту сватать. Иван-царевич и его братья в данной ситуации не проявляют личностной зрелости, т. к. жизненно важную цель ставит за них батюшка-царь. Они и свободой выбора не обладают (невесту взять из тех мест, куда стрела попадет). У героев отсутствует активная позиция, но это объяснимо: раз цель поставлена не ими, то и мотивация в выборе невесты отсутствует.

В данном случае они действуют как экстерналы (это люди, которые перекладывают ответственность за происходящие с ними события на других людей, зрелые личности должны быть интерналами, т. е. брать ответственность на себя).

2. Получив в жены лягушку, Иван смирился, хотя и расстроился. Получая каждый раз задания для жены от отца, Иван пригорюнивался, опускал руки, снова демонстрируя пассивную позицию. В этих ситуациях он отказывался что-либо предпринимать, даже не предлагал жене поразмышлять, обсудить создавшуюся ситуацию, чтобы найти выход. Иван послушно ложился спать, ожидая, что утро вечера мудренее.

3. Василиса Премудрая в образе лягушки наоборот, проявляет активность, мудрость, креативность, умение поддержать слабого. Иван-царевич по-прежнему проявляет инфантилизм, радуясь тому, что жена задания выполняет и даже не интересуется, как она это делает. За него все проблемы решает теперь жена.

4. Когда главный герой сжигает лягушачью кожу, он создает проблемы и себе, и жене. Здесь Иван демонстрирует свое эгоистическое начало, потакает только своим желаниям. Василиса улетает, обернувшись птицей.

5. На данном этапе начинается становление личности Ивана. Он проявляет и поисковую активность, и ответственность за жену, и самостоятельность в выборе, решив отправиться на поиски жены. На пути к своей цели Иван преодолевает много препятствий, проявляет мужественность, знакомится с новыми персонажами, учится помощь принимать и оказывать, сочувствовать, ценить жизнь других. Данный персонаж постепенно становится зрелой личностью, развивая в себе определенные качества, приобретая определенные характеристики.

6. При встрече со старичком Иван получает клубок, который должен его повести дальше. Это говорит о том, что не всегда надо полагаться на себя, действовать методом «тыка», идти «куда глаза глядят», а не грех спросить совета старшего, более опытного человека, воспользоваться его «путеводным клубком».

7. Умение договариваться с людьми, доверять партнерам, согласовывать с ними свои действия можно проследить из сцен встреч с животными.

8. Возвращение домой с Василисой означает, что Иван приобщился к корням, что создает впечатление устойчивости и стабильности, уверенности в будущем.

9. Восстановление целостности семьи и ее психологического благополучия зависит от обоих супругов: необходимо правильно распределить роли в семье, уметь брать на себя ответственность за свои действия и решения, касающиеся семьи.

10. Мы предположили, что, может, и неплохо Иван сделал, что сжег лягушачью кожу. Может, это было необходимо, чтобы лягушка стала царевной? Только здесь тоже есть над чем подумать. Если у рядом находящегося с тобой человека идет «процесс превращения», то ему полезно знать, что его поддерживают, уважают и понимают, а не отрезают пути назад. И наоборот, путь назад может оставаться достаточно долго и создавать чувство свободы (если захочешь вернуться в лягушачью кожу, пожалуйста), и надо дать человеку понять, что он уже вырос из этой лягушачьей кожи, и как только он это поймет, вместе сжечь ее.

2.4. Русская народная сказка «Курочка Ряба» (текст сказки см. приложение № 4)

1. Жили-были дед да баба. Почему не муж и жена? Бабой в деревне называли любую женщину, независимо от ее возраста, а вот мужчину средних лет назвали бы мужик. Значит, слово «дед» - это ссылка на возраст. Показательно, что их всего двое – дед да баба, иные люди отсутствуют. Так и представляешь себе ветхую избушку, двух стариков, которым не к кому обратиться за помощью.

2. И была у них курочка ряба. Старики жили бедно, но курочка, все-таки, была. Они ее любили, это видно по тому, как они называли ее – не курица, а курочка.

3. Снесла курочка яичко – не простое, а золотое. И вот загадка – яичко оказалось не простым, а золотым. Ход их жизни, казалось заведенный раз и навсегда, оказался нарушен. Возможно, здесь подсказка: постоянство обманчиво, пока жизнь длится, всё может перемениться – стремительно и в самый неподходящий момент. Высоко стоящий может упасть, а павший может подняться. Здесь старикам посылается чудо. Золотое яичко из-под обычной курицы должно восприниматься как чудо даже на бытовом уровне. Вряд ли старикам приходилось когда-нибудь раньше держать золото в руках, они могли вообще его никогда не видеть, но слышать о нем они должны были наверняка. Во всяком случае, то, что это яичко - не простое, достаточно очевидно. И каковы их действия?

4. Дед бил, бил – не разбил. Баба били, били – не разбила. Слушатель сказки – современный взрослый человек – назовёт такое поведение неадекватным. В чём же признаки неадекватности? Дед, а за ним и баба не могут выйти за рамки стереотипа. Они пытаются разбить золотое яичко, т. е. обращаются с ним так же, как обращались до этого с обыкновенными яйцами. У них просто нет в запасе других действий. С одной стороны это – наивность и даже невинность. Нынешний прагматик, зная цену золота, уж верно нашел бы способ обратить чудо в богатство. Однако с другой стороны, дед с бабой попросту не вмещают выпавшее на их долю чудо. В итоге, чудо оказывается им не надобно.

5. Мышка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось.
Яичко столкнула она не по злому умыслу, а по воле случая – просто хвостиком махнула не к месту. И вина за случившееся лежит не на мышке, а на деде с бабой – оставили яичко без присмотра, да ещё не положили в корзинку, а забыли на столе или на лавке, видимо там, где у них не получилось его разбить. Приходится констатировать пренебрежение к чуду. Если поначалу яичко казалось особенным и вызывало интерес, то потом чудо приелось, тем более что от него не удалось получить пользы. И не востребованное чудо уходит. Мышка здесь – лишь физическая причина, не пробеги она мимо, случилось бы что-нибудь другое.

6. Дед плачет, баба плачет. Непонятен мотив их плача, ведь они только что сами хотели разбить его, но у них не получилось. К тому же, наверное, и досадно: оказывается, можно было его разбить, видимо, они просто не так к этому подошли. Причина их слёз, если следовать логике отношений человека и чуда, в другом. Это – раскаяние. Приходит осознание, что чудо отобрано в силу их неготовности его принять. Это ощущение их внутреннего несовершенства, духовной убогости, сожаление по поводу утраты не золота как такового, а – небывалого явления.

7. А курочка кудахчет: «Не плачь, дед, не плачь, баба. Я снесу вам новое яичко, не золотое, а простое. Появление золотого яичка воспринимается как подарок судьбы – вот и на горькую долю деда и бабы выпало счастье. Но они не смогли распорядиться им, потому что не знали как. Но им снова посылается надежда, снова обещается пропитание в виде уже простого яйца. А золотое яйцо, наверно, было испытанием, искушением.

8. Смысл сказки еще и в том, что если тебе посылается шанс изменить свою жизнь, то не упусти его, воспользуйся, а если не воспользовался, то не плачь об упущенных возможностях, а довольствуйся малым, тем, что у тебя есть.

Заключение

Часто бывает, что чем короче сказка, больше смысла она несет. Сказки разнообразны, как и вся наша жизнь. В русских народных сказках можно найти объяснение своим поступкам, сравнить себя и героя, они помогают нам найти выход из трудных ситуаций, выстроить положительный сценарий для изменения жизни.

Сказка показывает возможные и желательные формы поведения . Пример Иванушки-дурачка, который сделал вид, что не знает, как садиться на лопату Бабы Яги, показывает, в каких случаях эффективна хитрость. В других ситуациях, слушая сказку, узнать, что есть моменты, когда нужно быть смелым и использовать прямую агрессию - достать меч и победить дракона, показать свою силу или состоятельность.
Сказка, особенно волшебная, является источником, восстанавливающим душевные силы. Возможность использования волшебной силы - это ничто иное, как напоминание о том, что для решения любых проблем можно найти дополнительные рычаги.

Сказка позволяет переживать эмоции. Персонажи, конечно, выдуманные, но их действия вызывают вполне реальные чувства. То есть - сказка дает возможность учиться на чужих ошибках! Можно, например, пережить состояние сестрицы из сказки «Гуси-лебеди» и узнать, как тяжко будет, если «оставить братца и заиграться, загуляться».

Сказка обладает силой внушения . Чаще всего мы рассказываем сказку перед сном, когда ребенок расслаблен, а это благоприятное состояние для внушения. Поэтому на ночь желательно рассказывать позитивные сказки со счастливым концом.

Сказка готовит к взрослению . Неказистый Емеля превращается в красавца жениха, маленькая Дюймовочка проходит ряд испытаний и попадает в страну Эльфов. Это ничто иное, как истории превращения маленького человека во взрослого.

Психологи считают, что человек повторяет сценарий своей любимой сказки. Поэтому пусть всех людей окружают добрые, оптимистичные, познавательные сказки.

Список использованной литературы

1. Аникин народная сказка: Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1977. – 208с.

2. Ведерникова народная сказка. – М.: Наука, 1975 г. – 32 с.

4. Доценко пространство психотехнической сказки // Журнал практического психолога.- 1999. - №№ 10-11.- с. 72-87.

5. Зинкевич – Евстигнеева к волшебству: теория и практика сказкотерапии. – М.: Просвещение, 1996. – 352 с.

6. Померанцева особенности русской пореформенной сказки. – М.: Советская этнография, 1956, № 4, с. 32-44.

7. Померанцева народная сказка. - М.: Советская этнография. – 1963 г. – 236 с.

8. Пропп корни волшебной сказки. – Л.: ЛГУ. – 19с.

9. Российский гуманитарный энциклопедический словарь: В 3 т. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2002. – 704 с.

10. Сказка//Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. М., 1964-1973.

11. Скворцова русской сказки с психологической точки зрения // Русская культура нового столетия: проблемы изучения, сохранения и использования историко – культурного наследия / Гл. редактор. Состав. . – Вологда: Книжное наследие, 2007. – 708 с.

12. Словарь литературоведческих терминов. – М.: Просвещение, 1974. – 332 с.

13. Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Под ред. . - М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, с.

14. Яничев функции волшебной сказки.- Журнал практического психолога, № 10–11, 199с.

12. http://www. teremok. in/narodn_skazki/russkie_skazki/russkie_ckazki. htm

13. http://old. vn. ru

Зная, как распределяются ходы, мы можем разложить любую сказку на составные части. Вспомним, что основные составные части - это функции действующих лиц. Далее мы имеем связующие элементы, имеем мотивировки. Особое место занимают формы появления действующих лиц (прилет змея, встреча с ягой). Наконец, мы имеем атрибутивные элементы или аксессуары, вроде избушки яги или ее глиняной ноги. Эти пять разрядов элементов определяют собой уже не только конструкцию сказки, но и всю сказку в целом.

Попробуем же разложить одну какую-нибудь сказку целиком, дословно. Для примера мы выберем очень маленькую одноходовую сказку, самую маленькую сказку нашего материала. Примерные анализы более сложных сказок выделены нами в приложение, так как они важны главным образом лишь для специалиста. Сказка эта - "Гуси-лебеди".

Жили старичок со старушкою; у них была дочка да сынок маленький. 1. Начальная ситуация (i).
"Дочка, дочка, - говорила мать, - мы пойдем на работу, принесем тебе булочку, сошьем платьице, купим платочек: будь умна, береги братца, не ходи со двора". 2. Запрет, усиленный обещаниями (б1).
Старшие ушли, а дочка забыла, 3. Отлучка старших (е1).
что ей приказывали, посадила братца на травку под окошко, а 4. Нарушение запрета мотивируется (Мот).
сама" побежала на улицу, заигралась, загулялась. 5. Нарушение запрета (b1).
Налетели гуси-лебеди, подхватили мальчика, унесли на крылышках. б. Вредительство (А1).
Пришла девочка, глядь - братца нету. 7. Рудимент сообщения беды(В4).
Ахнула, кинулась туда-сюда - нету. Кликала, заливалась слезами, причитывала, что худо будет от отца и от матери, - братец не откликнулся. 8. Детализация; рудимент утроения.
Выбежала в чистое поле; 9. Выход из дома в поиски (C).
метнулись вдалеке гуси-лебеди и пропали за темным лесом. Гуси-лебеди давно себе дурную славу 10. Так как в сказке нет отправителя, который сообщил бы о беде, эта роль, с некоторым опозданием, переносится на похитителя, который тем, что он показывается на секунду, дает сведения о характере беды (связка -§).
нажили, много шкодили и маленьких детей крадывали. Девушка угадала, что они унесли ее братца, бросилась их догонять. 11. Появление испытателя (каноничная форма появления его - встречен случайно).
Бежала, бежала, стоит печка. 12. Диалог с испытателем (очень сокращенный) и испытание Д1.
"Печка, печка, скажи, куда гуси полетели?" - "Съешь моего ржаного пирожка - скажу". - 13. Заносчивый ответ=отрицательная реакция героя, (невыдержанное испытание Г1neg).
"О, у моего батюшки пшеничные не едятся". 14. Утроение. Мотивы Д1-Г1neg повторяются еще два раза. Награждения все три раза не происходит (Z1neg).
(Следует встреча с яблоней и с речкой. Сходные предложения и сходные заносчивые ответы). 15. Появление благодарного помощника.
И долго бы ей бегать по полям, да бродить по лесу, да к счастью попался еж; 16. Беспомощное состояние помощника без просьбы о пощаде (д7).
хотела она его толкнуть, 17. Пощада (Г7).
побоялась наколоться и спрашивает: 18. Диалог (связующий элемент).
"Ежик, ежик, не видал ли, куда гуси полетели?" - 19. Благодарный еж указывает путь (Z9=R4).
"Вон, туда-то", - указал. 20. Жилище антагониста-вредителя.
Побежала - стоит избушка на курьих ножках, стоит - поворачивается. 21. Облик антагониста.
В избушке сидит Баба-яга, морда жилиная, нога глиняная. 22. Появление искомого персонажа.
Сидит и братец на лавочке, 23. Золото - одна из постоянных деталей искомого персонажа. Атрибут.
играет золотыми яблочками. 24. Добыча с применением хитрости или силы.
Увидела его сестра, подкралась, схватила и унесла, 25. Не упомянуто, но подразумевается возвращение.
а гуси за нею в погоню летят; 26. Погоня, преследование в форме полета.
нагонят злодеи - куда деваться?" Вновь следует тройное испытание тех же персонажей, но с положительным ответом, который вызывает помощь самого испытателя в форме спасения от погони. Речка, яблоня и дерево прячут девушку. Сказка кончается прибытием девочки домой. 27. Вновь трижды то же испытание (Д1), реакция героя на этот раз положительная (Л). Испытатель предоставляет себя в распоряжение героя (79), осуществляя этим спасение от погони (Сп4).

Если теперь выписать все функции этой сказки, то получится следующая схема:

Теперь представим себе, что подобным же образом проанализированы все сказки нашего материала, и что в результате каждого анализа выписана схема. К чему это приведет? Прежде всего следует сказать, что разложение на составные части чрезвычайно важно для всякой науки вообще. Мы видели, что до сих пор не было средств сделать это вполне объективно для сказки. Это первый, очень важный вывод. Но далее: схемы можно сопоставить, и тогда решается целый ряд из тех вопросов, которые затронуты выше, в вводной главе. К решению этих вопросов мы теперь и приступаем.

В.Я. Пропп. Морфология волшебной сказки - М., 1998 г.

Отыскать человека, не слышащего (хоть краем уха), о чем повествует «Сказка о рыбаке и рыбке», будет очень нелегко. Ведь практически каждый знакомится с ней еще в детстве. Когда родители, бабушка или дедушка читают это произведение Александра Сергеевича Пушкина своему любимому чаду на ночь, чтобы тот поскорее заснул.

Вот только правильно ли вы понимаете сюжет данной сказки, грамотно ли толкуете его мораль? Разобраться с этим поможет анализ «Сказки о рыбаке и рыбке».

Автор произведения

Конечно, анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» невозможно начать без упоминания автора этого произведения, коим является Александр Сергеевич Пушкин — очень популярный русский писатель и поэт. Его творчество одинаково любимо как взрослыми, так и детьми. У него много сказок и детских рассказов, но и серьезных (рассчитанных на взрослую аудиторию) произведений не меньше.

Один только «Евгений Онегин» — его легендарный роман в стихах чего стоит! Ведь эта история переведена на множество языков мира. А два любовных письма от Татьяны к Онегину и его ответ девушке считаются одними из самых романтичных и трагичных признаний в мире.

Родился Пушкин в 1789 году в июне, 6 числа. А умер в 1837 году, 10 февраля. Смерть литературного гения случилась в результате неудачной дуэли, где Александр Сергеевич был ранен - смертельно для того времени.

За недолгую (по современным меркам) жизнь Пушкиным было написано бессчетное количество стихотворений, рассказов, статей, размышлений, а также множество крупных произведений, которые до сих пор находят отклик в сердцах людей.

История создания

Литературный гений с детства проявлял любовь к русскому народному творчеству. Особенно этому способствовала знаменитая няня Пушкина — Арина Родионовна. Она рассказывала своему подопечному сказки, а он, как и любой другой ребенок, слушал их с особым трепетом в глазах, который бывает, пожалуй, только у смышленых детей.

Когда Александр Сергеевич вырос, он стал самостоятельно изучать русский фольклор. Многие исследователи, пушкинисты считают, что именно в этот период у писателя возникали первые наброски будущих сказок. А спустя еще некоторое время, примерно в 30-е годы XIX века, Пушкин начал писать известные нам сейчас сказки.

Первыми из них стали произведения «Сказка о рыбаке и рыбке» (анализ которой представлен перед вами), а также сказки «О Попе и его работнике Балде» и «О золотом петушке» и т. д.

Сюжет сказки

При написании сказки о Золотой Рыбке Пушкин ставил перед собой задачу: показать народность русской литературы. А потому данное произведение - не только легкое детское чтиво с моралью в конце. Это пример быта, традиций великой России тех времен, демонстрация того, во что же тогда верили простые крестьяне и чем они жили.

Однако анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» поможет вам разобраться и понять, что на самом деле сюжет данного произведения не основан на русском фольклоре. Ведь у немецких братьев Гримм есть «Сказка о рыбаке и его жене», которая по своему содержанию очень напоминает русское творение Пушкина.

Но произведение Александра Сергеевича увидело свет в 1833 году, а сказка братьев Гримм была представлена на суд читателей в 1812 году.

Почему сказка Пушкина больше подходит детской аудитории

Ни для кого не секрет, что оригинальные произведения братьев Гримм рассчитаны больше на взрослую аудиторию. Это отлично доказывает первоначальное, еще неадаптированное для детей содержание сказки про Красную Шапочку. Ведь оно носит явный эротический характер! Такое чтиво совсем неразумно читать малышу на ночь или в любое другое время, а потому многие истории братьев Гримм были переделаны, чтобы соответствовали возрастной категории читателей.

Поэтому «Сказка о рыбаке и его жене» будет не так интересна детям, как привычный сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» (психологический анализ которой представлен в статье).

Схожесть сказки Пушкина и братьев Гримм

Начинается сказка братьев Гримм почти также, вот только ловит рыбак не Золотую Рыбку, а волшебную камбалу. И именно у нее просит шикарный дом, чудесный замок, после чего сварливая жена (по привычному сценарию) начинает требовать, чтобы рыбка сделала ее королевой, а потом императрицей (в сказке Пушкина - «Владычицей морской»).

До этого момента все вроде бы знакомо и похоже, однако дальнейшие события (а требования неугомонной жены рыбака продолжаются, в отличие от Пушкинской интерпретации) развиваются несколько неожиданно.

Принципиальное различие двух сказок

Новоиспеченную императрицу в сказке братьев Гримм спустя некоторое время перестает устраивать новая роль. И она требует, чтобы рыбка сделала ее Римским папой. Золотая Рыбка соглашается и на это.

Вот только данный статус также радует ненасытную жену рыбака совсем недолго. И наконец она оглашает свое последнее требование, изъявляя желание стать Богом.

Общая концовка и мораль

Терпение рыбки доходит до предела, и она возвращает все на круги своя. И перед нами вновь знакомая картина: нищие рыбак со своей ненасытной женой сидят в разбитой избушке и жалеют о былом.

Данное произведение также, как и «Сказка о рыбаке и рыбке» (анализ произведения Пушкина приводится в данной статье) заканчивается моралью. Главная мысль обоих сказок заключена в том, как важно научиться довольствоваться тем, что имеешь, и не требовать слишком многого.

Главные герои

Дальнейший анализ литературной «Сказки о рыбаке и рыбке» невозможен без исследования непосредственных участников повествования. В данной сказке их трое:

  • старик;
  • старуха;
  • Золотая Рыбка.

Главных героев вроде бы немного. Однако это вовсе не мешает, а даже, наоборот, способствует лучшему раскрытию и последующему запоминаю сюжета и его поучительной мысли.

Многие исследователи полагают, что противоположные образы старика и старухи воплощают собой единого человека. Только старик — это его дух, а старуха — тело.

Религиозный подтекст сказки

Вспомните, сколько лет жил на земле Иисус Христос? А как долго прожил «старик со своею старухой у самого синего моря» ?

«Ровно тридцать лет и три года» . Что за магический отрезок времени? И почему именно такую цифру выбрал Пушкин для своего сюжета про Золотую Рыбку?

Господь прошел такой жизненный путь, подготовивший его к особому итогу. Данный художественный анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» показывает, что и старик именно поэтому прожил столько лет, перед тем как впервые встретился с рыбкой. Ведь это встреча — своего рода проверка, определяющая дальнейшее развитие жизни старика.

Образ старика

Исходя из названия сказки, ее главным действующим лицом является старик. К тому же повествование данного произведения также начинается с этого персонажа. А потому анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» должен исследовать именно его первым из всех действующих лиц.

Религиозные учения нередко твердят о торжестве духа над плотью. Возможно, именно поэтому старику, поймавшему золотую рыбку, предоставляется выбор: съесть ее или же отпустить. Тем самым выбрать между потребностями тела и торжеством духа (духовным развитием). И старик делает правильный выбор.

Кроме того, он отпускает рыбку просто так, ничего не прося взамен. Это также демонстрирует, что дух старика становится крепче.

Образ старухи

Дальнейшая фигура, которую должен затронуть психологический анализ «Сказки о рыбаке и рыбке», — это старуха.

Как вы помните, после того как старик поймал и вновь отпустил рыбку, он возвращается домой. Где дух (старик) встречается со своим телом (старухой). Фигурально это означает, что разум отходит на второй план, уступая место эмоциям, для которых большую важность имеют проблемы насущные. И вот тогда начинается процесс переосмысления произошедшего, на основании которого и возникают желания и требования.

Торжество плоти над телом

Дальнейший литературоведческий анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» показывает, что старуха (эмоции, тело) полностью подавила старика (разум, дух). Оттого он безропотно бегает к рыбке, прося исполнить все желания и требования неугомонной жены своей. И рыбка, которая в данной сказке олицетворяет высшую силу, готовую прийти на помощь или воздать по заслугам, выполняет все, что ни попросит старуха.

Многие исследователи полагают, что таким образом она продолжает проверять старика. Дает возможность духу одуматься и воспротивиться желаниям тела. Но старик даже не задумывается о том, чтобы хоть слово возразить против требований старухи.

Так длится до тех пор, пока желания тела (старухи) касаются исключительно материальных благ. Когда же они переходят на духовную сферу жизни — старуха хочет, чтобы Золотая Рыбка сделала ее «Владычицей морской» (у Пушкина) или Богом (у братьев Гримм), испытания духа (старика) прекращаются. И он снова возвращается к началу своего пути.

Краткий анализ «Сказки о рыбаке и рыбке»

Самое важное, что следует вынести из результата любой деятельности человека (не столь важно, что это: произведение, фильм, музыка, картина, учеба, воспитание детей и т. п.) — это ее смысл.

А потому краткий анализ разбираемой в данной статье сказки должен касаться непосредственно значения этого произведения, влияния, которое оно оказало на людей.

Итак, в статье уже упоминалось ранее, что Пушкин писал свои произведения преимущественно для взрослой аудитории. Однако малыши сразу же полюбили сказки, что вышли из-под пера Александра Сергеевича. Хотя и понимают их по-своему, на детский лад.

Анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» показывает, что мораль, которую видят младшее поколение читателей, заключается в том, что каждому человеку:

    Не следует быть жадным.

    Важно радоваться тому, что есть.

    Благодарить судьбу за ее подарки.

    Добиваться всего самостоятельно, ведь полученный дар могут в любое время отнять.

А взрослые, если немного вдумаются в содержание анализируемой в данной статье сказки, увидят, что ее истинный смысл гораздо более велик:

    Пример старика, что олицетворяет дух человека, и старухи — тело, формирует важную мысль о том, что люди должны жить не только чувствами, эмоциями и желания, но и разумом.

    Беспрекословное потворство (поведение старика — духа, разума) собственному эгоизму (старухе — телу, эмоциям), что ярко продемонстрировано в данной сказке, оказывает разрушительное влияние на человека.

    Преимущественным по значению у человека должен быть его дух, ведь только духовные богатства действительно что-то значат в мире. Материальные блага вторичны, они в большинстве случаев не способны сделать людей счастливыми. А их потеря может в прямом смысле оставить человека у разбитого корыта.

Анализ, проведенный в статье, явно доказывает, как важно читать русские сказки. Ведь они — настоящий кладезь мудрости!