Интересные факты трагедии ромео и джульетта. "Ромео и Джульетта" (1968): актеры, роли, интересные факты

Композитор Нино Рота Монтаж Реджинальд Миллз Оператор Паскуалино Де Сантис Режиссер дубляжа Георгий Калитиевский Сценаристы Франко Брузати , Мазолино Д’амико , Франко Дзеффирелли , еще Художники Лоренцо Монджардино , Эмилио Каркано , Лучиано Пуччини , еще

Знаете ли вы, что

  • Режиссёр картины – Франко Дзеффирелли, – можно сказать, «обкатал» свою будущую экранизацию на площадках мировых театров: сначала он представил сценическую версию, где в роли главных действующих лиц выступили Джон Страйд и Джуди Денч, на подмостках лондонского «Олд Вик», а затем показал бессмертную трагедию в Вероне и Риме. На суд советских любителей театрального искусства постановка была представлена за 2 года до выхода киношного варианта – в 1966 году.
  • Музыкальное сопровождение спектакля принадлежит таланту итальянского композитора Нино Рота, оно стало основой саундтрека к самому фильму, правда, здесь к нему был добавлен ряд новых тем.
  • Одно время ходили упорные слухи, что актриса, сыгравшая главную женскую роль – Оливия Хасси, – приходится родной дочерью режиссёру ленты, что, естественно, не соответствовало действительности. Более того, на первом кастинге Дзеффирелли даже отверг кандидатуру девушки, посчитав её полноватой для данного типажа. Однако получить роль Оливии помогла счастливая случайность: актриса, выбранная в качестве исполнительницы персонажа Джульетты, подстригла волосы, чем сильно не угодила Дзеффирелли. На повторном же просмотре перед ним предстала совсем другая Хасси – постройневшая и, как теперь уже увиделось режиссёру, подходившая для данной роли, девушка.
  • Лента «Ромео и Джульетта» Дзеффирелли стала первой серьёзной киноверсией пьесы Шекспира, где в роли главных исполнителей выступили актёры, по своему возрасту очень близкие к трагедийным персонажам. Между прочим, режиссёру картины пришлось получать специальное разрешение, чтобы внести «клубничку» в свое детище, – продемонстрировать обнажённую грудь Джульетты.
  • В СССР, как показали опросы киноманов, этот фильм был назван лучшей премьерой, а исполнительница главной роли удостоилась приза зрительских симпатий.
  • Режиссёр категорически запретил Хасси употреблять в пищу спагетти в период съёмок фильма, опасаясь того, как бы она не располнела.
  • Романтические отношения на экране исполнители главных героев перенесли и в реальную жизнь: после окончания производства фильма они встречались на протяжении года. К постепенному угасанию любовных чувств актёров привели дальность расстояния (они жили на разных континентах – Америке и Туманном Альбионе) и высокая загруженность работой: после выхода картины в свет на Уайтинга и Хасси, ставшими звёздами, просто обрушился поток заманчивых предложений, тем не менее они до сих пор остаются добрыми друзьями.
  • В столице Великобритании Оливии Хасси было запрещено принимать участие в презентации премьеры данной картины по вполне уважительной причине: девушка ещё не достигла совершеннолетия (18 лет), а в ленте, как известно, присутствуют эпизоды, где киногерои предстают обнажёнными.
  • Текст автора в фильме принадлежит Лоуренсу Оливье, который, кстати, отказался от причитающегося ему гонорара, отметив, что это была дань искусству, и в первую очередь любовь к гению У. Шекспира.
  • В качестве дизайнера сценических костюмов выступил Данило Донати, удостоившийся за свои труды всемирного признания в виде кинопремии «Оскар». Все одеяния были выполнены великолепно и в полной мере передавали моду той исторической эпохи. При этом на их создание уходили многие метры роскошных тканей – отрезов бархата и парчи. Подчас костюмные «доспехи», приукрашенные металлизированными лентами и прочими атрибутами, весили до 25 кг, поэтому не может не удивлять тот факт, с какой лёгкостью и грациозностью в них передвигались актёры, учитывая стоявшую во время съёмок жару.

Больше фактов (+7)

Сюжет

Осторожно, текст может содержать спойлеры!

В дом знатного рода Капулетти из города Верона во время семейного торжества тайно проникает Ромео – сын главы враждующего клана Монтекки. Во дворце юноша встречает Джульетту – дочь хозяина празднества, – которая в скором времени должна связать себя узами брака с графом Парисом. По иронии судьбы между подростками вспыхивает сильное любовное чувство: они предаются близости, навсегда соединившей их тела и души.

Между тем, Ромео в замке оказывается замеченным Тибальтом – племянником дома Капулетти, который после этого намеревается вызвать наглеца на дуэль. Такая возможность ему предоставляется на городском рынке, где Ромео пребывает в великолепном расположении духа после тайного венчания с Джульеттой. За честь друга встаёт Камуцио, но получает смертельную рану. Томимый жаждой мщения Монтекки вступает в схватку с Тибальтом и убивает его.

За совершённое преступление Ромео изгоняют из родного города в Мантую; Джульетта же, согласно воле родителей, должна стать женой другого. Однако монах Лоренцо – друг и наставник юноши – осуществляет хитроумный план: он даёт Джульетте особое снадобье, которое вызывает у девушки летаргический сон. По семейной традиции девушку должны похоронить в родовом склепе, где она, очнувшись, сможет сбежать, навсегда соединившись со своим любимым.

Казалось бы, счастье молодых уже близко, но Ромео узнаёт о мнимой смерти Джульетты прежде, чем гонец от Лоренцо предупреждает его об инсценировке. Он оказывается у якобы остывшего тела любимой и вонзает себе кинжал в сердце. Монах пытается увести проснувшуюся девушку с места трагедии, но жизнь без Ромео для неё бессмысленна, и она повторяет его судьбу.

Теперь влюблённые вместе навсегда, а враждующие семьи, убитые горем, примиряются друг с другом.

История любви Ромео и Джульетты, рассказанная Шекспиром уже много веков назад, не оставляет никого равнодушным. Трагедия Уильяма Шекспира, рассказывающая о любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов - Монтекки и Капулетти. Сочинение обычно датируется 1594-1595 годами.История итальянского города Вероны уходит своими корнями во времена Римской империи. Но самыми знаменитыми обитателями Вероны и поныне остаются юные Ромео и Джульетта, чья любовь друг к другу была увековечена гением Уильяма Шекспира. В 1957 году пьеса Шекспира вышла под названием «Превосходно придуманная трагедия о Ромео и Джульетте».

Образы «любовников злосчастных» встречаются уже в эпоху Античности, например, в греческой поэме «Антия и Аброком» Ксенофонта Энейского (II век). Более того, в 2007 году итальянские археологи в 40 километрах от Вероны обнаружили погребения, в котором лежали два обнимающих друг друга скелета, мужской и женский, точнее-юношеский и девический, поскольку у них были совершенно здоровые зубы. Выяснилось, что скелетам более 5 тысяч лет. Нельзя исключить того, что при жизни с молодыми людьми произошло какое-то невыносимо печальное событие, которое погубило их обоих.

Первым о юных влюбленных, носящих имена Ромео и Джульетта, - отпрысках враждающих семей Монтекки и Капулетти, - заговорил в 1531 году итальянцев Луиджи да Порто в своей «История двух благородных любовников». Спустя четверть века еще один итальянец, Маттео Банделло, вольно изложил этот сюжет в «Новеллах», где уже встречаются все основные действующие лица трагедии. Тут и семьи Монтекки и Капулетти, и «добрый монах» фра Лоренцо, и Тебальдо, «двоюродный брат Джульетты… побуждавший не щадить никого из Монтекки», и Маркуччо, которого все «любили за острый язык и всякие прибаутки», и жених Джульетты - «Богатый и красивый» граф Парис.

«Новеллаы» Банделло были переведены на французский язык, а с французского - на английский, после чего стихотворец Артур Брук изложил тот же сюжет в поэме «Трагическая история Ромеуса и Джульетты» (1562 год). Многие исследователи полагают: поскольку шедевр Шекспира содержит массу параллелей с поэмой Брука, то совершенно ясно, что он позаимствовал сюжет.

Кровавая распря старинных родов Вероны, из за которой погибли юные влюбленные, - не вымысел. В XII-XIV веках городские республики в Италии раздирали склоки и борьба за власть между аристократическими семействами. Великий Данте Алигьери в «Божественной комедии», упоминая эту бесконечную вражду, пишет, обращаясь к императору Альбрехту:
«Приди, бесконечный, кинуть только взгляд: Мональди, Филиппески, Капулетти, Монтекки,
- те в слезах, а те дрожат».

И все же все попытки найти упоминания в достоверных источниках о существовании этих семей оказались тщетными. Но относительно недавно профессор Ливерпульского университета Сесил Клифф, исследовавший архивные документы, связанные с жизнью Луиджи да порто, привел новую версию.

Луиджи родился поблизости от Вероны, в Виченце, в 1485 году, в аристократической семье. В 26-летнем возрасте он в чине кавалерийского капитана отправился на службу в провинцию Фриули (на границе с Авсртией), где самым влиятельным было семейство Саворньян. Одни из членов этого рода питали слабость к австрийскому императору Максимилиану, другие были приверженцами Венецианской республики. Их встречи часто заканчивались ссорами, драками, дуэлями и даже убийствами.

Однажды Луиджи пригласили на праздник в родовое поместье Саворньянов. Там он впервые увидел лючину, которой только что исполнилось 15 лет. Между молодыми людьми вспыхнула любовь с первого взгляда. Однако о сватовстве не могло быть и речи: да Порто был представителем австрийской армии, а родители Лючины - ярыми республиканцами. Тайком от них девушка встречалась с Луиджи. Они обменивались посланиями и подарками.

Со временем между Венецией и Австрией развернулась настоящая война. Отношения в роду Саворьнянов резко обострились, а когда был убит один из наследников семейства, было решено примирить враждующие группировки браком Лючины и ее кузнеца Франческо. Девушка протестовала, но родители были непреклонны.

Узнав об этом, Луиджи едва не покончил с собой. Он вышел в отставку и занялся литературным трудом. Первая же его новелла «История двух благородных любовников» принесла ему успех. В ней-то он и рассказал о враждующих семьях Капулетти и Монтекки из Вероны и несчастной любви Ромео и Джульетты, под именем которых автор подразумевал себя и Лючину.

Лев Николаевич Толстой, как известно, очень любил детей. А Шекспира он не любил. Считал его драматургом «неправильным», а славу – незаслуженной. Поскольку же был Л.Н.Толстой человеком талантливым, ужасно упрямым и при том любил всех учить жизни (матерый, одним словом, выдался человечище), он даже три пьесы с разгону написал: «Власть тьмы», «Плоды просвещения» и «Живой труп». Пьесы получились совершенно в стиле автора. Этакие истории из жизни с моралью, для поучения. Но успехом в театре они пользовались. Во-первых, из-за имени автора, а во-вторых, оттого, что с большим трудом прошли цензуру. Впрочем, мнения зрителей и режиссеров о мастерстве Шекспира эти пьесы так и не поколебали.

Во взглядах на любовь Лев Николаевич тоже в корне расходился с английским драматургом. Поэтому не трудно представить, что бы вышло из-под его пера, пожелай он переписать, скажем, «Ромео и Джульетту». Но, к счастью, он этого сделать не пожелал.

И тут мне вспоминается случай из культурной жизни города Ленинграда конца 1950-х годов. Питер в то время называли «колыбелью трех революций». В свете этого местные идеологические начальники продолжали линию большого искусствоведа А.А.Жданова и прессовали тонкий слой ленинградских работников культуры – Москве такое и не снилось.

Но все же это было время, вошедшее в советскую историю под названием «оттепель». И даже на хладных берегах Невы послышался треск льда, и начались какие-то подвижки. Режиссер одного ленинградского театра решил поставить «Ромео и Джульетту».

Театр был второразрядный. Что сие значило? Это значило, что здесь играли только пьесы, апробированные в двух московских драматических театрах, которые еще покойный Сталин утвердил в качестве образцовых: в Малом театре и во МХАТе. Пьесы эти все были ужасно скучные, потому что в них ничего не происходило. Герои Отечественной войны погибали, но не сдавались. Советские рабочие и колхозники, напротив, преодолевали трудности и выполняли соцобязательства. Актеры старались изо всех сил, но зал все равно был пустой. Финансовый план спасали школьники, а также солдаты и матросы, приходившие в театр с культпоходами. Актеры же по-настоящему разыгрывались только на театральных капустниках, да еще в немногочисленных пьесах классического репертуара.

«Ромео и Джульетта» – что может быть более классическим! Так что в выборе пьесы для постановки особой крамолы никто не усмотрел. Трудно было увидеть бунт и в сумасшедшем замысле режиссера сыграть Шекспира в ключе сугубо реалистическом. Как если бы вдруг пьесу о двух юных любовниках из Вероны написал Лев Николаевич Толстой. Самые замшелые идеологические дубы из Смольного обеими руками были за реализм. Так что даже на питерских болотах вполне могла бы родиться театральная постановка в духе фильмов Григория Козинцева и Франко Дзефирелли, появившихся на советском экране через несколько лет.

С целью поглубже вникнуть в реалии Италии далекого 14-го века наш режиссер напросился на консультацию к человеку, который про эту страну и про это время знал, наверное, больше всех в Ленинграде, к Виталию Николаевичу Разумихину.

Виталию Николаевичу было в то время лет шестьдесят. Он работал в итальянском отделе Эрмитажа. Среди ленинградской интеллигенции, круг которой, как сказано, был не очень широк, о нем слагали легенды. Причем, достаточно противоречивые. То он юношей участвовал в штурме Зимнего и был именно тем человеком, кто получил под расписку все бывшее имущество царской семьи от последнего дореволюционного директора Эрмитажа графа Дмитрия Ивановича Толстого. То он, будучи студентом Петербургского университета, влюбился в акробатку-итальянку из цирка Чинизелли. И когда началась революция, вместе с этой акробаткой уехал куда-то во Флоренцию. Но там ветренная акробатка изменила молодому русскому любовнику с неким сыном кузнеца и начинающим деятелем социалистической партии по имени Бенито Муссолини. Виталий же Николаевич с разбитым сердцем и прекрасным итальянским языком вернулся в Петроград. Косвенным подтверждением этой легенды было то, что итальянский язык Виталий Николаевич знал не хуже русского. Любовь – лучший учитель, об этом еще Джордж Гордон Байрон говорил.

Виталий Николаевич встретил гостя радушно, а просьбу стать научным консультантом спектакля – доброжелательно. Воодушевленный режиссер стал излагать ему свое видение великой пьесы Шекспира. Исполнители главных ролей, конечно, должны быть юными. Ибо если маститая сорокалетняя Джульетта, стоя на прогибающемся под ее тяжестью балконе, разыгрывает появление первого девичьего чувства – это уже не трагедия, а комедия.

Злые языки говорили, что на роль Джульетты режиссер прочил свою очередную пассию, студентку театрального института. Девица эта была лет на шесть старше четырнадцатилетней наследницы дома Капулетти. Но Джульетту сыграть, конечно же, могла. Женские стати у нее, бледной ленинградской дохлятины, были вполне еще девичьи. Нежностью же и лаской, говорят, девушка обладала сверх меры. Чем, вероятно, и очаровала режиссера.

Те же злые языки поговаривали, что источником неподдельной любви, которую она выказывала на сцене, был не столько стареющий мэтр, сколько кандидат на роль Ромео, горячий молодой актер родом откуда-то с Кавказа. Надо сказать, что молодой человек этот в роли юного аристократа из Вероны смотрелся бы просто идеально. Поскольку обладал жарким темпераментом, был горд и самолюбив сверх меры и к тому же показал себя прекрасным драчуном и фехтовальщиком. Будто бы с саблей, то есть со шпагой, родился. Один недостаток был у него – прорывавшийся иной раз по ходу пьесы кавказский акцент. Заигравшись, паренек переставал контролировать себя. Иной раз такой переход выглядел просто смешно. Впрочем, иной раз это было даже трогательно. Многие критики, говорят, слезу пускали от такого напора ненаигранной страсти.

– Боюсь, что мне придется разочаровать Вас. – Сказал Разумихин, выслушав восторженную речь энтузиаста-режиссера. – Шекспир и кондовый реализм – две вещи несовместные. У них в театре «Глобус» выходил человек, ставил табличку «Берег моря», и все понимали: место действия сменилось, а Вы, как я понял, хотите засандалить декорации, круче, чем в Александринке.

Свою мечту – ошарашить зрителя роскошными декорациями и дорогими костюмами – режиссер уже Разумихину выболтал.

– Но дело даже не в этом – продолжал Разумихин крушить все только что воздвигнутое перед ним воображаемое великолепие. – Дело в том, что история двух возлюбленных из враждующих кланов, так как она описана Шекспиром, в начале 14-го века в реальности, скорее всего, произойти не могла.

– Почему? – Пискнул режиссер. – Ведь это же вечный сюжет!

– Сюжет-то вечный, да жизнь его каждый раз выкручивает по-новому.

Видать, удивление и разочарование режиссера были так велики, что Виталий Николаевич решил подсластить пилюлю.

– Мы очень мало знаем о том времени. Письменных документов почти не сохранилось. А все дошедшие до нас материалы обсосаны мидиевистами до последней косточки. Беда в том, что и высасывать там особенно нечего. О повседневной жизни горожанина той же Вероны наши сведения ужасно скудны. И это при том, что Верона в 14-м веке была городом совсем не захолустным.

Чаще всего о жизни людей в те времена мы судим по аналогии. В каких домах, скажем, жили в Вероне? Вероятно, в таких же, как в соседней Падуе, про архитектуру которой нам кое-что известно. Чем кормили на том самом пиру, где Ромео впервые увидел Джульетту? Наверное, тем же, чем в одном знатном доме в соседней же Виченце, где к счастью для нас в 14-м веке случился пожар. Пожар благополучно залили, дом отстроили заново, потом его еще несколько раз разрушали в ходе войн и снова восстанавливали. А в 19-м веке археологи, разрывая эти руины, вдруг обнаружили полусгоревшие росписи рецептов, которыми пользовался пять веков назад повар на той самой кухне, где занялось когда-то пламя. Мировая находка, что ты!.. Знаменитая кулинарная книга семейства Кампиони!

Вот если бы где-нибудь еще обнаружились документы того времени... Да не летописи, а самые презренные бумажки: счета, поваренные книги или бухгалтерские, с заметками на полях... Такая находка была бы, пожалуй, еще одним прорывом в итальянской медиевистике.

Тут уже Виталий Николаевич чуть не уселся на своего любимого конька-горбунка. Но вовремя опомнился, спешился.

– Потому давайте рассуждать по аналогии. Верона – город довольно старый, римских еще времен. Был у римлян хороший обычай – после двадцати пяти лет армейской службы давать легионерам землю и селить их в местах, где тем довелось напоследок служить. Так по всем окраинам империи возникли однотипные города, маленькие копии великого Рима. Прямые широкие улицы, на которых могли свободно разъехаться две колесницы, рыночная площадь, термы, храм, цирк. Все что нужно для жизни. Города эти, как я уже сказал, были разбросаны по всей территории громадной империи. Так сказать, от аравийских песков до британских морей. Верона была одним из таких городов-поселений в предгорьях Альп.

Города-колонии копировали не только внешний вид Рима, но и образ жизни. Латинский язык, храм Юпитера или Юноны, римская система власти и римская семья.

В римской семье с нашей точки зрения было много странного. В нее зачастую входили не только кровные родственники, но родственники близкие, дальние, а случалось, даже приживалы и освобожденные рабы. Римские правила усыновления не слишком считались с тем, кто от кого родился. Октавиан Август приходился Юлию Цезарю племянником, но был им усыновлен в завещании и стал главным наследником, а позже императором. В общем, чем знатнее был римский гражданин, тем обширнее была его семья и тем более она походила на воинское подразделение.

В самом деле, глава семейства, в своем доме был наделен властью почти безграничной. Провинившихся членов семьи чаще всего сдавали ему, а уж он чинил суд и расправу по своему разумению. Даже умертвить проштрафившегося было вполне в его власти. При определенных условиях отец мог убить сына, а уж тем более, дочь, и это не считалось преступлением.

К чему я это веду? К тому, что и после падения Рима порядки в городах-колониях на территории бывшей империи оставались римскими. Их копировали даже завоеватели-варвары, становившиеся королями, князьями и герцогами. Так что с большой степенью вероятности можно сказать: враждующие патрицианские семейства в Вероне, к которым принадлежали Ромео и Джульетта были сильно похожи на римские семейные кланы. То есть на маленькие сплоченные армии с отцом-господином-патроном во главе.

Сравнение с армией здесь вполне уместно. Все эти городские патриции постоянно воевали друг с другом. Поводы для вражды были иной раз глупыми, иной раз принципиальными, а иной раз их уже было не разглядеть во тьме прошедших лет. Приблизительно так, как это описано у Шекспира. Папаша Капулетти пытается вспомнить, когда и из-за чего началась ссора, да никак не вспомнит. Зато знает на уровне рефлекса: Монтекки – враги. Помните, как во время войны: «Убей немца!»

И у всех его домочадцев срабатывал тот же рефлекс. Слуги (а по законам римской семьи, фактически члены фамилии) затевают потасовку просто потому что встретились с врагами. На войне – как на войне! Здесь Шекспир все правдоподобно описал.

– Конечно, не реалист. Ведь на этом правдоподобии его реализм и кончается. В главном-то он гениально соврал. Самая фантастическая – завершающая сцена, когда главы враждующих кланов примиряются над гробом детей. Поверьте мне, в Вероне 14-го века, все было бы, скорее всего, наоборот. В угасающий костерок давней склоки смерть детей только подсыпала бы новых полешек.

Давайте еще вспомним, что и Ромео, и Джульетта в своих семействах-армиях были совсем не рядовыми, а если можно так выразиться, командирами среднего звена. Наследники как-никак. Так что благодаря воспитанию рефлекс: «Монтекки – враг» у Джульетты и «Капулетти – враг» у Ромео должен был включаться еще быстрее, чем у их слуг. В принципе, так оно и происходит. Ромео пробирается на бал в дом Джульетты в поисках острых ощущений. Для него это все равно, что совершить вылазку на вражескую территорию и вернуться живым и невредимым. Правда, в Вероне он, будучи обнаружен в доме Капулетти, жизнью бы за эту вылазку не расплатился. А вот в соседней Венеции юношу утром совершенно спокойно могли бы обнаружить зарезанным в канале. На войне – как на войне!

Впрочем, хитрец-Шекспир, сведя своих героев в первый раз, сделал так, чтобы бывший почти безусловным для средневекового горожанина рефлекс: «Чужой – враг!» у них не сработал. Ни Ромео, ни Джульетта врага не опознали, включили половой инстинкт на всю мощь своих юных организмов, и началась вся катавасия, благодаря которой мы почитаем нынче Шекспира великим драматургом, а «Ромео и Джульетту» – его величайшей пьесой.

Режиссера эти циничные суждения заметно покоробили. Но Разумихин этого как бы не заметил.

– Вы в армии служили? – Спросил он собеседника.

– Нет. – Смутился почему-то режиссер. – Был эвакуирован вместе с театром. В Свердловск.

– Впрочем, это неважно. Что сделает командир на войне, если его подчиненный не захочет выполнять приказы?

– Расстреляет.

– А если этот подчиненный еще вдобавок стакнулся с врагом?

– Расстреляет тем более.

– Вот Вам грядущая судьба Ромео и Джульетты, если бы они вели себя в 14-м веке, как предписал им Шекспир в конце века 16-го. Джульетту, не согласись она на брак с графом Парисом, в лучшем случае отправили бы в монастырь. А в худшем могли бы и удавить.

– Как же так, удавить? Любимая дочь, наследница...

– Шекспир попросту не показывает многочисленных братьев и сестер Джульетты. Насколько помню, ее мамаша начала рожать в четырнадцать лет. Не единственная была Джульетта, и, вполне вероятно, не самая любимая. Так что, нечего сомневаться, удавили бы ослушницу подушкой, удавили. Хотя бы другим детям в назидание. А в городе бы сказали, что умерла девочка от какого-нибудь морового поветрия. И устроили бы пышные похороны.

То же самое и с Ромео. В лучшем случае, не похерь он свою запретную любовь, его бы изгнали из Вероны. Судьба, скажем прямо, для юноши из благородного семейства незавидная. Что делать в этом случае? Разве что в разбойники идти или в кондотьеры наниматься. Впрочем, это было почти одно и то же. А в худшем случае верный слуга или тот же друг Меркуцио вполне могли бы приколоть упрямца стилетом по приказу папаши Монтекки. Или даже мамаши. Судя по некоторым местам в тексте, именно она в доме заправляла. Тоже, кстати, дело вполне житейское для Италии того времени. Последней правительницей Флоренции была как раз женщина, маркграфиня Марта.

Так что – не стану возражать – по мелочам Шекспир очень даже реалист.

Режиссер сидел обескураженный. Разумихин с улыбкой извалял в грязи его заветную мечту. И, похоже, собирался продолжать.

– На самом деле Шекспир написал совершеннейшую фантастику. Он и сам, по-видимому, знал, что ничего похожего в 14-м веке ни в Вероне, ни в Италии, да, пожалуй, нигде в Европе произойти не могло. И зрители, скорее всего, это знали. Но, в конце концов, они же пришли не лекцию слушать, а сказку смотреть. За то и деньги в кассу платили. Потому Шекспир ни себя, ни зрителей реализмом не утомлял. Такие плел сказки, что просто любо-дорого!

И ведь добился своего, паршивец! Зрители Шекспира рыдали, смотря сказку о неправильной, зато ужасно красивой и трогательной юной любви. Мало того, они эту сказку полюбили и подхватили.

Режиссер покинул Эрмитаж разочарованный. Разочарованный и обозленный на Разумихина за то, что профессор походя сокрушил его мечту: создать спектакль, о котором бы все заговорили.

Обескураженный режиссер, как положено у людей творческих, отправился заливать тоску в ресторан Дома актера. Здесь, он встретился с кем-то из коллег. За графинчиком водки и котлетой по-киевски, они пересказали друг другу последние питерские сплетни, перемыли косточки всем знакомым и незнакомым. Среди прочего, обсудили и вновь назначенного руководителя Ленконцерта Юрия Сергеевича Юрского, вроде бы неплохого мужика. Правда до этого, все больше управлявшего цирками. Ну, да ведь вся наша жизнь – сплошной цирк.

Разочарованность – чувство, несомненно, деструктивное. А вот злость иногда творит чудеса. Когда после ужина в ресторане пьяненький режиссер возвращался домой, он заблудился и каким-то чудом вышел на Сенатскую площадь. Здесь режиссер поглядел на Медного всадника и вспомнил свой разговор с Разумихиным. Воспоминание об этом разговоре разозлило уже основательно продрогшего беднягу. Он все еще не хотел признаться себе, что прав был не он, а профессор. А потому все больше злился на Разумихина. Злоба вылилась в совершенно дурацкий и картинный жест. Режиссер, словно бедняга-герой пушкинской поэмы воскликнул:

– Ужо тебе!

Впрочем, угроза адресовалась не бронзовому Петру I, а скорее всего, Разумихину. Потому, что режиссер при этом грозил кулаком Эрмитажу, повернувшись куда-то в сторону Зимнего дворца.

Ну, и что? Да ничего. Но через несколько месяцев режиссер осуществил-таки свою мечту. Он поставил «Ромео и Джульетту». И поставил, действительно, необычно. Можно сказать, в минималистской манере поставил. Без богатых декораций. Вообще без декораций. И без роскошных костюмов. Вообще без костюмов. Актеры играли в трико. «Голые по сцене бегают» – сообщали своим знакомым, мечтавшим попасть на спектакль, билетерши Ленфилармонии.

Почему Ленфилармонии? Потому что «концертную версию» великой пьесы Шекспира взял под свое крыло директор Ленконцерта. И взял крепко, защитив от идиотов из Смольного, которые хотели это безобразие на всякий случай прикрыть.

Актеров, согласившихся на этот эксперимент, было совсем немного. И были это, в основном, актеры молодые. Они не смущались бегать по пустой сцене едва ли не голышом. Они не смущались совмещать сразу несколько ролей. И они выкладывались в каждом спектакле по полной. Потому что, не выкладывайся они, могло бы случиться страшное – зал начал бы смеяться. А он натурально рыдал в конце каждого спектакля. Рыдал и рукоплескал.

Как, вероятно, рыдали и рукоплескали зрители театра «Глобус», первые зрители великой шекспировской трагедии.

Шекспир ошибался: повесть печальнее, чем о Ромео и Джульетте существует. Главная же печаль - в том, что она реальна. Задолго до появления пьесы на глазах у невымышленных героев разворачивалась неподдельная драма. Кто же все-таки был прототипом самой популярной в литературном мире пары?

Конечно, нельзя безоговорочно утверждать, чем именно был вдохновлен Шекспир. Однако есть исторические факты, которые накладывают свой отпечаток на умы и фантазию великих творцов. Данная трагедия началась с того, что существовал король Португалии Афонсу IV Храбрый, у которого в 1320 году родился сын. Звали его Педру. Именно он и стал героем самой драматической историю любви в своей стране.

Когда Педру исполнилось 14 лет, отец решил женить его на испанской принцессе Констанции. Все бы ничего, но юноша был влюблен в одну из ее фрейлин - белокурую девушку по имени Инес де Кастро. На первом месте у принца стоял долг, а не чувства.

Поэтому повинуясь отцу, он женился на Констанции. Впрочем, этот союз не помешал ему параллельно строить отношения с симпатичной фрейлиной. Когда же в 1345 году его законная супруга преждевременно оставила этот мир, принц и вовсе посчитал это благословением на любовь.

Педру не скрывал свои отношения с фрейлиной, чем невероятно злил короля, который планировал для сына второй династический брак. Во что бы то ни стало Афонсу IV был намерен разлучить влюбленных. Пока король думал, как организовать новый брак, пара стала жить вместе. Инес успела родить принцу четырех детей.

Удивительно то, что в отличие от законного сына Педру, дети Инес росли здоровыми. Этот факт также волновал Афонсу IV, который заботился, чтобы будущий наследник был достойным претендентом на престол, а не полукровкой. В намерениях защитить династию он решился заключить Инес в тюрьму.

Инес де Кастро просила Афонсу IV пощадить ее. Она была готова на пожизненную ссылку, лишь бы ее детей, и, кстати говоря его внуков, не оставляли без матери. Однако король был непреклонен - женщину убили на глазах у детей.

Педру был в ярости. Конфликт повлек за собой двухлетнюю гражданскую войну, где принц стал зачинщиком раскола, выступив против своего отца. Точка в споре была поставлена в 1357 году - Афонсу IV скончался, и королем Португалии стал Педру. Первым делом он нашел убийц своей возлюбленной и наказал их: по обвинению в бессердечии их в прямом смысле этого слова лишили сердец.

Руку мертвой королевы, посаженной на трон, целовали все придворные

Позже Педру все-таки похоронил возлюбленную в церкви монастыря Алкубаса. Напротив был сделан еще один саркофаг, в котором после смерти должен был лежать сам Педру.

Весь мир отмечает день рождения Джульетты. сайт рассказывает самое интересное о шекспировской героине

"Ее сиянье факелы затмило, Она подобна яркому берилу..." – помните, как потрясенный Ромео впервые встречает Джульетту? Спустя 422 года после выхода в свет знаменитой трагедии Шекспира мы по-прежнему помним и знаем эту историю. Более того, во всем мире отмечают день рождения Джульетты, который, как выяснили многочисленные источники, приходится на 16 сентября 1284 года.

В этот день в Вероне ежегодно устраивают грандиозные торжества в честь младшей Капулетти. В городе проходят всевозможные культурные события, а туристы специально приезжают на ее родину 16 сентября, чтобы оставить записку с просьбой об удаче в любви. Портал собрал интересные факты про возлюбленную Ромео, а также подготовил обзор фильмов, которые снимались по бессмертной пьесе великого драматурга, специально ко дню рождения Джульетты.

Немая Джульетта

Всего можно насчитать с полсотни фильмов, в которых обыгрывается сюжет трагедии "Ромео и Джульетта". Самые первые экранизации пьесы появились почти сразу же с возникновением кино. Наиболее известным из них стал фильм, снятый в 1916 году Джеймсом Гордоном Эдвардсом . Роль Джульетты в этом фильме исполняла звезда немого кинематографа Теда Бара. Актриса прославилась тем, что играла роковых красавиц-соблазнительниц. Образ юной и невинной Джульетты настолько не вязался со славой актрисы, что зрители валом повалили на этот фильм. К сожалению, в наши дни фильм считается утраченным. От фильма осталось только несколько кадров.

Заговорившая Джульетта

Первая звуковая экранизация трагедии Шекспира вышла в 1936 году. Фильм снял режиссер Джордж Кьюкор. Картина имела огромнейший успех у публики, несмотря на то, что актеры были в несколько раз старше своих героев: Норме Ширер, играющей Джульетту, исполнилось 34 года, а Лесли Говарду, сыгравшему Ромео, – 42.

Фильм выдвигался на премию "Оскар" по следующим номинациям: лучшая картина, лучшая актриса (Норма Ширер), лучший актёр второго плана (Бэзил Рэтбоун-Тибальт) и лучшее художественное оформление. Музыку к фильму написал композитор Герберт Стотхарт.

Джульетта в цвете

В 1954 году в Италии вышел в свет цветной фильм Ренато Кастеллани "Ромео и Джульетта". Очень интересно, что режиссёру было мало только лишь пьесы Шекспира. Он обратился также и к литературным источникам её сюжета. Большое внимание в картине уделено передаче исторической атмосферы, в которой жили Ромео и Джульетта. Ряд эпизодов фильма воссоздавали на экране известные картины эпохи Возрождения.

Музыка к фильму создавалась в течение двух лет. В итоге композитор Роман Влад создал проникновенный саундтрек. На 15-м Венецианском кинофестивале фильм Ренато Кастеллани получил "Золотого Льва".

Джульетта-легенда

В СССР в 1954 году был создан ещё один киновариант трагедии. Это была экранная версия балета "Ромео и Джульетта" на музыку Прокофьева. Режиссёр фильма – Лео Арнштам, хореограф – Леонид Лавровский. Картину снимали в Крыму, так как природа похожа на Италию. Уличные сцены снимались под открытым небом. В главной роли - балерина Галина Уланова , которой на тот момент было 44 года. Ромео играет Юрий Жданов.

Чтобы снять знаменитый "бег Джульетты", Улановой пришлось пробежать по площади около километра.

Сама балерина о своей героине говорила так: "В Джульетте я увидела волю необыкновенной силы, способность и готовность бороться и умереть за своё счастье... Трагедия, написанная четыреста лет назад, должна была прозвучать современной темой в балете. В этой новой Джульетте я хотела, я чувствовала настоятельную потребность показать человека, близкого нам по духу, в какой-то мере нашу современницу".

Самая юная Джульетта

В 1968 году на экраны выходит лента Франко Дзеффирелли "Ромео и Джульетта" (Англия-Италия). Многие критики до сих пор считают его лучшей экранизацией пьесы Шекспира. Очень важно, что возраст актеров максимально соответствовал шекспировским персонажам: Джульетту сыграла 16-летняя Оливия Хасси из Аргентины, а Ромео – 17-летний британец Леонардо Уайтинг.

Впрочем, как только фильм вышел на экраны, он неоднозначно был принят публикой: откровенные постельные сцены шокировали зрителя. Впрочем, по мнению кинокритиков, сняты они были шедеврально.

В начале 1968 года премьеры фильма "Ромео и Джульетта" с триумфом прошли в Италии, Великобритании, СССР и других странах. В 1969 году фильм Дзеффирелли был представлен на премию "Оскар" по четырём номинациям: лучший фильм года, лучший режиссёр, лучший дизайн костюмов (Danilo Donati) и лучшая операторская работа (Pascualino de Santis), но получил её только по двум последним. Исполнители ролей Ромео и Джульетты – Оливия Хасси и Леонард Уайтинг – удостоились награды "Золотой Глобус" как самые многообещающие молодые актёры.

Джульетта и Ди Каприо


В 1996 году выходит новый фильм по сюжету трагедии Шекспира "Ромео + Джульетта". Режиссер Баз Лурманн перенес героев в современность. Показана вражда "кланов-конкурентов" Монтэгю и Кэпьюлет, а их дети влюбляются друг в друга во время костюмированного праздника. Картина номинировалась на премию "Оскар" за лучшее художественное оформление и декорации. Награды Британской киноакадемии: лучший режиссёр, сценарий, музыка и художественное оформление картины. Леонардо Ди Каприо получил приз за лучшую мужскую роль на Берлинском кинофестивале. Награда MTV Movie досталась актрисе Клэр Дэйнс. Фильм Лурманна был очень успешным. Он вызвал новый интерес к произведениям Шекспира. Тысячи подростков по всему миру бросились читать трагика, который жил 400 лет назад.

Джульетта для поколения "Сумерек"

Еще одна киноверсия "Ромео и Джульетты" вышла на экраны в 2013 году. Фильм снял итальянский режиссёр Карло Карлей. Заявлялось, что фильм о вечной любви снят для поколения "Сумерек". Джульетту здесь исполнила 16-летняя Хейли Стейнфилд, а Ромео сыграл Дуглас Бут. Режиссер снял, пожалуй, самую приближенную к пьесе Шекспира версию.

Индийская Джульетта

Индия также не осталась в стороне от этой любовной истории. И в 2013 году здесь вышел фильм "Танец пуль: Рам и Лила" режиссёра Санджая Лила Бхансали.

События фильма также разворачиваются в наши дни в небольшом городке. Рам – бродяга, а Лила – деревенская девушка. Но обе семьи ненавидят друг друга уже 500 лет. Раму и Лиле приходится воевать со всем миром.

Девять интересных фактов о Джульетте:

Джульетта родилась 16 сентября 1284 года. Узнать дату и год рождения было очень и очень непросто. В пьесе было сказано, что героине не было и 14 лет. Историки выяснили, кто стал прототипом главной героини. Ею оказалась девушка по имени Джанноцца, которой в День Святой Ефимии (16 сентября 1302 года) должно было исполниться не 14, а 18 лет. Также известно, что правителем Вероны в тот период был сеньор Бартоломео Делла Скала. Он правил с 1301 по 1304 год. Кроме того, Шекспир сам дал подсказку. В трагедии сказано, что Пасха в том году была в мае, а это за тот период случилось только однажды – в 1302 году. Когда ученые сопоставили все факты, они назвали дату рождения Джульетты.

В Вероне (Италия) у туристов пользуется особым спросом дом с балконом, где Джульетта ждала Ромео, а также гробница девушки. На самом деле дом и усыпальница не имеют ничего общего с героями Шекспира.

В Италии принято говорить Джульетта и Ромео, а не наоборот, как привыкли говорить мы. Если только речь не идет о названии пьесы.

Джульетта и Ромео – именно такая очередность имен понравилась Ренато Кастеллани, который снимал фильм Giulietta e Romeo.

Во дворе дома, где жила главная героиня шекспировской трагедии, установлена бронзовая статуя Джульетты. Туристы и местные жители верят, что можно обрести любовь и счастье, если до нее дотронуться.

В честь Джульетты назван спутник планеты Уран. Его открыли 3 января 1986 года по снимкам аппарата "Вояджер-2"

Джульетту впервые упоминают во второй сцене первого акта. Сама героиня появляется в следующей сцене, во время разговора с кормилицей и затем с матерью о графе Парисе.

Одна из самых выдающихся исполнительниц роли Джульетты была балерина Галина Уланова. Её "бег Джульетты" считается легендарным.

Елизавета Арзамасова является, пожалуй, единственной актрисой, сыгравшей Джульетту в том же возрасте, в каком была шекспировская героиня. На момент премьеры спектакля "Ромео и Джульетта" на сцене московского театра им. Станиславского (30 января 2010 г.) Лизе было 14 лет.