Где родилась леся украинка. Необычные факты из жизни леси украинки

Леся Украинка – литературный псевдоним Ларисы Петровны Косач (Квитки) (13 (25).02.1871 – 19.07 (1.08).1913), великой украинской поэтессы и драматурга.

Леся родилась в семье украинских интеллигентов Петра Антоновича Косача и Ольги Петровны Косач (из рода Драгомановых). Петр Антонович – юрист по специальности, выпускник Киевского университета, большую часть жизни служил в Волынской губернии в учреждениях по делам крестьян. Он был членом киевской «Старой громады», где познакомился с Михаилом Петровичем Драгомановым и его младшей сестрой Ольгой.

Родилась Леся в городе Звягеле (Новограде-Волынском); в 1879 году семья переезжает в Луцк, а в 1882 году – в собственное имение в селе Колодяжном возле Ковеля. Именно Колодяжное, где она формировалась как личность, Леся считала своей малой родиной.

Уже в раннем детстве в жизни Леси проявились две главные особенности – ее болезни и ее необычайные способности.

Болезни . Леся родилась очень слабой и потом все выглядела хрупкой. В семье ее любовно звали Зеичкой (тоненькой былинкой). В 1880 году у нее появились признаки хронической болезни, которую долго не могли определить. Оказалось, что это очень неприятная форма туберкулеза костей (коксит). 11.10.1883 г. Леси была сделана операция на пораженных костях левой руки, но очень скоро выяснилось, что поражены также кости правой ноги.

Боли в ноге, то затихая, то усиливаясь до невыносимых, преследовали Лесю вплоть до 1899 года, когда в Берлине ей сделали удачную операцию. Выздоровев после нее, Леся смогла наконец ходить относительно свободно.

Начиная с конца 1907 года у Леси появились признаки туберкулеза почек. Единственным способом на эту болезнь было климатическое лечение в Египте, где Леся провела зимние сезоны 1909 – 1910, 1911, 1912 – 1913 годов. Это были паллиативные меры, которые замедляли развитие болезни, но не могли ее остановить. В состоянии крайнего истощения от плохой работы почек Леся угасла на 43-м году жизни в городке Сурами в Грузии.

Способности . Уже в раннем детстве Леся обнаружила свои чрезвычайные способности (ее смело можно назвать Wunderkind). Она очень рано научилась читать и уже в возрасте пяти лет написала свои первые письма в Женеву, к семье дяди Михаила Драгоманова. В возрасте девяти лет она написала свое первое стихотворение « », в 13 лет она уже имела напечатанными 2 поэзии. Эти произведения появились под псевдонимом «Леся Украинка», который предложила ее мать. В 14 лет Леся – автор двух опубликованных переводов повестей Гоголя и первой своей поэмы « ».

Леся очень любила музыку и имела большие способности к игре на фортепиано. Она не могла их развить из-за болезни руки.

Из-за этой же болезни Леся никогда не могла посещать школу и набиралась знаний от матери, частных учителей и постоянного чтения книг.

Леся имела прекрасные способности к языкам и сама о себе говорила, что видимо нет такого звука, которого она не могла бы выговорить. Она свободно разговаривала на украинском, русском, польском, болгарском, немецком, французском и итальянском языках, писала свои произведения на украинском, русском, французском и немецком языках, переводила с древнегреческого, немецкого, английского, французского, итальянского и польского языков. Она хорошо знала латинский язык, а во время пребывания в Египте начала изучать испанский язык.

Блестящее знание языков открывало перед ней все богатства европейской литературы, новинки которой она могла читать в подлинниках.

Творчество . Основная тема творчества Леси Украинки – это национально-освободительная борьба украинского народа, уверенность в неизбежной победе в этой борьбе. Начиная от таких ранних произведений, как поэма « » (1888) и поэтический цикл « » (1891), из-за высокой патетику « » (1895 – 96) – до « » и « » (1913), завершенных в последний год ее жизни – Леся Украинка давала все новые и новые образы бескомпромиссных борцов за свободу против тирании всякого рода.

Эта политическая поэзия никогда не была агитацией, приспособленной исключительно к потребностям текущей минуты. Не давая никаких советов относительно программы и тактики революционной борьбы, о конкретных путях воплощения идеалов свободы, и даже не называя слова «Украина», Леся показывала романтические картины этой борьбы.

Из какой бы области она не брала свои сюжеты – из древнего Египта (« », 1906), или по истории древних евреев (« », 1903, « », 1904), или из эпохи раннего христианства (« », 1908, « », 1911), или из европейского средневековья (« », « », 1893) – везде мы видим четко очерченных положительных героев, олицетворение мужества, честности, преданности идеалам. И видим лагерь обнаглевших от безнаказанности деспотов, олицетворение насилия, распущенности и деморализации. Столкновение этих сил, в соответствии с правилами романтизма, чаще всего заканчивается трагически, но всегда гибель героев у Леси Украинки оказывается необходимым шагом к победе.

Основными источниками творчества Леси Украинки были ее внутренние переживания и литературные впечатления (на которых основаны упомянутые выше произведения). Ее переживания отразились в целом ряде блестящих лирических стихов, начиная от раннего цикла « » (1891) – до циклов « » (1910) и « » (1911), написанных в полном расцвете ее таланта. Из этого же источника вытекают и некоторые другие ее произведения, например, рассказ « » (1897).

Зато наблюдения над современной жизнью, которые обычно являются источником творчества писателя, не имели для Леси Украинки существенного значения, хотя такие ее произведения как повесть « » (1894) или рассказ « » (1898) вытекают именно из этого третьего источника.

Стилевые поиски Леси Украинки не ограничивались романтизмом: имеем ее произведения в духе декадентизма (« », 1896), реализма (уже упомянутые «Единственный сын», «Над морем», « », 1905) и даже чистого эстетизма без внятной идейной направленности (« », 1911). Однако романтический стиль всегда оставался господствующим в ее творчестве.

Переводы . В 1889 году к брату Михаилу Леся Украинка изложила большую программу переводов произведений мировой литературы на украинский язык. В рамках этой программы она переводила произведения Г. Гейне – « » (1890), поэму « » (1893) и другие стихотворения. Среди ее переводов – гимны из «Риг-веды» (1890), поэзия Древнего Египта (1910), попытки переводов произведений Гомера, Данте, Шекспира, Байрона.

Об идейной направленность переводов Леси Украинки лучше всего свидетельствует ее работа над драмой Г. Гауптмана « » (1900), темой которой является восстание рабочих в Силезии в 1844 г.

Фольклор . Леся Украинка на протяжении всей жизни интересовалась украинским фольклором. Она знала очень много народных песен (около 500) и сама была выдающимся носителем фольклора. Первая ее работа по фольклористике – « » – опубликована в 1891 г., а последний большой цикл песен с ее голоса записал ее муж К. В. Квитка в 1913 г.

Леся Украинка и Климент Квитка были первыми украинскими фольклористами, которые начали записывать исполнение народных песнопений на фонограф. В 1908 г. Леся выделила из своих небольших средств 300 рублей для Филарета Колессы, благодаря чему он смог записать много дум для своего фундаментального издания.

Общественная активность . Поскольку в Российской империи любая общественная активность была запрещена, каждая попытка в этом направлении становилась нелегальной и революционной. В 1897 – 1900 годах Леся Украинка переводила на украинский язык произведения европейской социал-демократической литературы, чтобы дать материал для самообразования украинским социал-демократическим кружкам.

Период наиболее активного участия в революционном движении приходится на 1902 – 1903 годы, когда, находясь в Сан-Ремо (Италия), Леся Украинка ведет переписку с Феликсом Волховским в Лондоне и Михаилом Кривинюком в Праге. Темой переписки было издание нелегальной литературы, из которой до нас дошел перевод « ». В то время Леся Украинка готовила произведение под названием «Наша жизнь под царями московскими», которое на сегодня не найдено.

После революции 1905 года появились некоторые возможности легальной общественной работы. В июне 1906 г. Леся Украинка была избрана в правление киевской «Просвиты», где она занималась библиотекой. Эта ее деятельность уже в ноябре 1906 г. обратила на себя внимание царских жандармов: в открытии публичной библиотеки было отказано, а участие Леси Украинки в «Просвите» расценивалась как компрометирующий факт и для Леси лично, и для всей организации.

Логическим следствием этих жандармских студий стал арест Леси Украинки (17 – 18 января 1907), а в дальнейшем – и закрытие самой «Просвиты».

После 1907 г. Леся Украинка из-за семейных обстоятельств и прогрессирующей болезни была вынуждена жить преимущественно за пределами Украины и не имела возможности принимать участие в общественных делах. В это время она сосредотачивается на главном деле своей жизни – поэтическом творчестве.

Наследие . При жизни Лесе Украинке удалось напечатать отдельным изданиями три сборника своих стихов: « » (Львов: 1893 г.), « » (Львов: 1899 г.), « » (Черновцы: 1902 г.). В Киеве в 1904 г. была напечатана книга избранных стихов под названием «На крыльях песен», которая сильно пострадала от русской цензуры; в 1911 г. киевское издательство «Колокол» выпустило первый том произведений, который оказался и последним.

Следующий этап изучения наследия Леси Украинки приходится на 1920 – 1930 годы. В это время были напечатаны собрание сочинений в 7 томах (1923 – 1924 гг. под ред. К. В. Квитки) и в 12 томах (1927 – 1930, под ред. , не закончено). Эти издания осуществлялись украинскими патриотами и они до сих пор составляют большую ценность.

Этот этап был грубо переврано управляемыми из Москвы политическими репрессиями. Все участники студий были уничтожены или лишены возможности работать по специальности.

Поэтому следующий, советский этап (1950 – 1991 гг.) начался как будто с чистого листа. Его вели совершенно новые люди, которые не получили никакого наследия от предыдущего этапа, и даже упоминания о предыдущих исследователей тщательно вычеркивались. В это время было напечатано произведения Леси Украинки в 5-ти (К., 1951 – 1956), 10-ти (К., 1963 – 1965) и 12-ти томах (К., 1975 – 1979). Несмотря враждебное отношение к украинству и политическую цензуру, эти издания все же содержали нечто новое, ранее неизвестное из наследия поэтессы.

Четвертый этап освоения наследия Леси Украинки начался во времена независимости (с 1991 г.) и продолжается до сих пор. На этом этапе основное внимание уделялось разговорам о необходимости напечатать новое издание произведений в 16 томах (но по состоянию на 2014 г. ни буква из этого издания еще не была напечатана).

В этот же период было создано наше электронное издание произведений Леси Украинки, которое на сегодня является самым полным и лучше проработанным корпусом ее произведений. Это издание содержит много технических и содержательных новинок и может служить образцом для современных изданий других авторов, таких как, и.

Для всех нас, не помнящих истории и плохо знакомых с культурным наследием.

Леся Українка - вовсе не Леся, и совсем не Українка (та й зовсім не українка теж).

Настоящее имя - Лариса Петровна Косач. Родители Леси (Ларисы) - Пётр Косач и Ольга Драгоманова были русскими, точнее, русинами. Род же Ольги, матери Леси-Ларисы происходил от греческих корней.

Впрочем, мама Леси тоже баловалась поэзией и издавалась под псевдонимом Оле́на Пчі́лка. В принципе, украинский язык не был родным ни для «Леси», ни для «Олены», но существовал заказ на украинизацию, и заказчики из Австрии неплохо оплачивали работу. Другом семьи был Иван Яковлевич Франко (тоже русин?), собственно, он тоже был в этом бизнесе. Как говорится, «ничего личного» И только папа Леси (Ларисы Петровны) Пётр Антонович Косач был ярым защитником русского языка и единства всех русских (великороссов, малороссов, белорусов...). Да кто же об этом сейчас помнит? Ведь и в советский период вспоминать об этом считалось неприличным...

Некоторые подробности (можете перепроверить эту версию, если интересно): http://alternatio.org/articles/item/2073-жертва-матери-малоизвестная-леся-украинка

А это мать Леси-Ларисы. "Благородная девица" Российской Империи и член-корр АН УССР, дочь помещика и племянница декабриста Якова Якимовича Драгоманова... http://podgift.ru/mans3_5r.htm

А вот двоюродный дедушка Леси (Ларисы). Яков Акимович (Якимович) Драгоманов. Декабрист, т.е. масон, член Общества Соединённых Славян. Он, хотя и выступал против российского государственного строя, был истинным интернационалистом. И, как следует из названия общества, выступал за единство славян (во всяком случае, такая цель декларировалась). Кстати, был весьма достойным, честным и смелым человеком и офицером. Хотя в день Сенатского восстания он лежал в госпитале, и каторга ему не грозила, он честно признался в своих революционных убеждениях и не отрицал своего участия в заговоре... http://www.hrono.ru/biograf/bio_d/dragomanov_jakov.php

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%F0%E0%E3%EE%EC%E0%ED%EE%E2,_%DF%EA%EE%E2_%DF%EA%E8%EC%EE%E2%E8%F7

Продолжая копать чуть глубже вокруг «яблони», рядом с которой падали драгомановы «яблочки», находим это. Общество соединённых славян, как выясняется, выступало за федерализацию. Т.е. за объединение всех славян в едином большом государстве: «Россия, Польша, Богемия, Моравия, Венгрия с Трансильванией, Сербия, Молдавия, Валахия, Далмация и Кроация. Венгров члены общества считали славянами». Как видим, Украины в данном списке нет (т.е. она является частью России). При этом, в рамках федеративного государства «славяне» предлагали чётко определить границы каждого из государств, входящих в федерацию (делить Россию на Великую, Малую, Новую, Красную, Белую и т.п. части Руси не предлагалось). Общество соединённых славян, возможно, было самым миролюбивым (правда, некоторые считают его самым воинственным) из всех декабристских сообществ. Хотя оно и присоединилось к общему плану цареубийства (некоторые члены этого общества дали соответствующую клятву), «славяне» категорически выступали против вооружённого восстания, т.к. военные революции (!) «бывают не колыбелью, а гробом свободы, именем которой совершаются». Впрочем, за свободу народа они были готовы пролить свою собственную кровь...

http://www.hrono.ru/libris/lib_n/nechk15.php

Речь идёт не о происхождении поэтов, а о происхождении идеи разделения России и Украины (и вытекающего отсюда кровопролития). Да и о происхождении самого современного украинского языка, скроенного на заказ... И ведь что интересно: ни заказчики, ни исполнители не были украинцами в этническом смысле. Впрочем, Пушкин тоже приложил руку к созданию современного русского языка. Но делал это не по заказу интервентов, и идея нового русского ("москальского", т.е. пушкинского!) языка не содержит в себе даже толики мысли о необходимости разделения большой русской славянской общности.

Рекомендую прочесть вот этот текст, написанный Пантелеимоном Кулишом, одним из изобретателей современного украинского (ещё первой его версии, мало похожей на ту химеру, которой пользуются современные украинские политики).

Настоящее имя известнейшей украинской писательницы - Лариса Петровна Косач. Родилась она в городе Новоград-Волынский. Ее мамой была писательница Ольга Косач, писавшая под псевдонимом Елена Пчилка. Отцом - Петр Антонович Косач, очень любивший литературу и живопись.

В доме Косачей постоянно собирались писатели, художники и музыканты, устраивались вечера и домашние концерты. Основную роль в формировании взглядов будущей писательницы сыграл дядя Леси – Михаил Драгоманов - ученый, фольклорист, общественный деятель.

Семья Леси Украинки. Фото с сайта photomonster.ru

Писать и печататься Украинка начала в возрасте 12 лет. К ее ранним произведениям относится украинский перевод "Вечеров на хуторе" Гоголя (в соавторстве с братом). Печаталась Украинка в заграничных журналах "Зоря", "Жите і слово", "Литературно-научный вестник"

Смертельный недуг

Леся очень любила музыку. И мама купила для своей малышки рояль, когда Лесе было всего пять лет. Однако в девять лет девочка заболела туберкулезом костей, и хворь приковала ее к постели.

Лесе приходилось лежать с загипсованными руками и ногой месяцами. Однажды ее тетя, Александра Антоновна, учившая девочку игре на фортепиано, заметила, что Леся довольно уверенно выбивает свободной от гипса ножкой такт. Оказалось, что так девочка… играла на рояли.

Советская марка, посвященная Лесе Украинке, 1956-й год. Фото: Википедия

Борьба со страхами

Девочка была очень храброй. Еще в детстве она, боясь ночи и хищных зверей, боролась со своими страхами и бегала по ночам в соседний лес – чтобы увидеть русалку.

А однажды папа привез в подарок для 12-летней дочери - маленькую козочку. Леся очень привязалась к животному. Когда козочка выросла, она убежала в лес, где была разорвана волками. Девочка, узнав о трагедии, сцепила кулачки, и отметила, что задавила волка своими руками – чтобы он не смел обижать "вот таких, слабее себя!".

Почтовая марка Украины, посвященная Лесе Украинке, 1994-й год. Фото: Википедия

Мужчины Леси Украинки

Некоторые исследователи первой любовью будущей великой поэтессы называют Максима Славинского. Когда они познакомились, Лесе было 15, Максиму - 18. Они вместе переводили Гейне. Вторая романтическая встреча состоялась в 1892 году. В будущем Славинский станет одним из руководителей Центральной Рады, послом Украинской Народной Республики в Праге. Арестованный чекистами, он умрет в тюрьме.

Леся Украинка посвятила Славинскому такие шедевры любовной лирики, как "Горить моє серце", "Стояла я і слухала весну", "Сон літньої ночі", "Хотіла б я піснею стати"...

А вот первой настоящей любовью Леси Украинки называют ее друга по несчастью - больного чахоткой революционера Сергея Мержинского . Они познакомились в Ялте в 1897 году, приехав на лечение. Ему было 27 лет, ей – 26.

Сергей Мержинский. Фото с сайта photomonster.ru

Сначала он ей не понравился, но постепенно проник в душу. Он называл писательницу "Леся-Ларочка". Он умер у нее на руках в Минске от туберкулеза легких. У его смертного ложа Леся написала поэму "Одержимая".

Спустя шесть лет после смерти Мержинского, когда Лесе исполнилось тридцать шесть лет, она познакомилась со студентом-первокурсником Климентом Квитке , музыковедом и собирателем народных песен. Леся Украинка предложила ему записать от нее песни, которые она знала…

Когда Леся объявила о своем решении выйти замуж за Квитку, ее мама была категорически против. Однако характер у Леси был решительный. Она полностью отказалась от родительских денег и ушла к Клименту, чтобы начать с ним новую, самостоятельную жизнь.

Поженившись, Климент доказал Лесе свое искреннее чувств. Он изо всех сил старался собрать деньги для лечения жены, продавая для этого все нажитое. На вырученные суммы Леся лечилась в Европе у самых лучших докторов, но болезнь продолжала прогрессировать...

Многие утверждают, что одно время писательница была неравнодушка к студенту Киевского университета, квартировавшему у Косачей на ул. Назариевской, 21, Нестору Гамбарашвили.

Леся Украинка изображена на гривнах. Фото: Википедия.

Тогда Лесе было 24. Она учила его французскому, он ее – грузинскому. Нестор женился в 1897- году, что было для нее настоящей драмой. Леся написала Нестору множество писем, к сожалению, во время гражданской войны они были безвозвратно утеряны.

Последний бой

Леся Украинка и Климент Квитка официально оформили брак в церкви 7 августа 1097 года. Сначала они поселились в Киеве, затем переселились в Крым. Климент распродает свое имущество, понимая, что болезнь жены прогрессирует, и чтобы спасти ее, необходимо чудо.

Леся много путешествует по миру в надежде, что врачи все-таки вылечат ее от туберкулеза. Параллельно она не перестает писать.

Жизнь великой писательницы спасати лекари Египта, Греции, Германии и Австрии. Однако все было бесполезно. К обострившемуся процессу костного туберкулеза прибавилась неизлечимая болезнь почек.

Умерла Леся Украинка 1 августа 1913 в грузинском городке Сурами. Ее похоронили на Байковом кладбище в Киеве.

знают все. Но не все знают, насколько удивительной и интересной была биография Леси Украинки.

Мало кто задумывается о трагизме ее судьбы. О том, что практически всю жизнь Леся Украинка провела с осознанием того, что она неизлечимо и смертельно больна. Что она хромала из-за туберкулеза костей. Ее возлюбленный умер от той же болезни, которой страдала она сама. Что мать поэтессы Олена Пчилка правила тексты дочери и не одобряла ни одного из претендентов на ее руку. Поверьте, судьба Леси Украинки не менее трагична и удивительна, чем жизнь Фриды Кало, фильм о которой так потряс многих.

Я хочу рассказать о Лесе Украинке, не как об общественном деятеле и даже не о ее писательском таланте, а о ее женской судьбе - не простой, наполненной болью, но и любовью, страданиями, творческими исканиями, которые и отразились в ее невероятно талантливых произведениях.

Иллюстрация Л.М. Медвидь - "Леся Украинка"

Изучая биографию Леси Украинки, неосознанно понимаешь - она была создана для творчества. Ведь у нее перед глазами творила ее мать, известная поэтесса и переводчица Ольга Косач, творившая под псевдонимом Олена Пчилка. Поговаривают, что этим псевдонимом ее нарек Панас Мирный, оценивший невероятное трудолюбие: "трудолюбива, как пчела, и плодородна, как земля".

Ольга Косач писала стихи, занималась публицистикой, писала фельетоны и прочие произведения, будучи матерью шести детей. И при этом знала, как говорят исследователи, не менее пяти иностранных языков, благодаря чему переводила на украинский язык произведения: Юрия Лермонтова, Оскара Уайльда, Адама Мицкевича, Чарльза Диккенса, Шарля Перро, Виктора Гюго, Александра Пушкина, Овидия, Гете и многих других писателей и поэтов.


Леся Украинка - вторая слева, справа от нее - Олена Пчилка. 1906 год

К тому же, родным дядей Леси Украинки был Михаил Петрович Драгоманов - брат ее матери. Это не только известный украинский историк и фольклорист, но и заметный общественный деятель, являющийся отцом украинского социализма. Как видим, Леся родилась в семье не просто творческих, но и активных в общественной деятельности людей, что в итоге отразилось и на ее судьбе.

Знаете ли вы, что… как утверждают литературоведы, Леся Украинка любила «куховарить». Например, в летнее время часто варили вишневое, клубничное варенье. А однажды из очередной своей поездки привезла два куста кизила, которые и поныне, по словам очевидцев, растут и плодоносят. Из кизила тоже получалось отменное варенье - только теперь его варят уже сотрудники музея в Колодяжном.

Но особого внимания заслуживают лимонные мазурки, которые Леся пекла собственноручно.

Во имя духа человеческого Смотря на судьбу Леси Украинки даже сложно поверить, что женщина способна вынести столько тягот и лишений, но при этом оставаться несломленной духом и находить вдохновение для написания великолепных произведений, многие из которых и сегодня остаются актуальными, учат добру, несут веру в справедливость.

Уже в десятилетнем возрасте талантливую девочку поразила опасная болезнь. Хотя врачи и не смогли сразу поставить правильный диагноз - сильные, нестерпимые боли в правой ноге они оценили как приступ острого ревматизма. Лечение было соответствующим - простые мази, ванны, однако время шло, а болезнь не отпускала и грустной тенью следовала с Лесей по жизни. Позже было установлено, что истинная причина болей - это опасный и неизлечимый недуг под названием туберкулез костей. Позже сама поэтесса грустно пошутит и назовет свою борьбу с болезнью «тридцатилетней войной».


На фото - Леся Украинка в детстве. Слева - со своим братом Михаилом.

Когда был установлен точный диагноз, Леся Украинка вынуждена перенести первую операцию, но удачной назвать ее нельзя - болезнь так и не отступила, но эскулапы покалечили руку девочки, в результате чего та вынуждена была отказаться от занятий музыкой, в которой находила отраду.

Отец и мать делали все возможное, чтобы их дочь выздоровела: приглашали лучших врачей; изучали опыт народных врачевателей; организовывали поездки на море. Но недуг лишь на некоторое время отпускал девушку из своих цепких объятий и снова возвращался, уже с новой силой терзая юное тело и чувственную душу.

Бывали периоды длинной в несколько месяцев, когда девушка даже не могла встать с кровати, но она не теряла бодрости духа, погружаясь в творчество, развивая свой талант. И уже в 1885 году ее стихотворение было принято к публикации в журнале «Зоря». Что примечательно, опубликовали произведение Леси Украинки рядом со стихами ее матери.

Кстати… литературоведы утверждают, что мать довольно часто «вмешивалась» в тексты Леси, даже когда та уже выросла и стала известной поэтессой. Дочь иногда обижалась на такие поступки матери, хотя их отношения от этого не страдали, оставаясь все такими же теплыми и нежными.

После этого, казалось,уже ничто не могло помешать развитию творческих способностей Леси, ведь она могла писать, даже превозмогая боль. Встречи и любовь, разлука и печаль….

Отношения с мужчинами заслуживают не то, что отдельной главы, а целой книги. Ведь все отношения Леси были яркими, искренними и невероятно красивыми. Но истории любви оказались быстро сгорающими, как и комета в ночном августовском небе…. Как и сама жизнь Леси….

Максим Славинский

Первая настоящая любовь настигла Лесю еще в 15-ти летнем возрасте, когда она еще и поэтессой не была - возлюбленным стал 18-ти летний Максим Славинский. Эта любовь даже отражена в ее творчестве, но, как и все юношеские увлечения, отношения были недолгими. Да и другие мужчины оставили более заметный след в судьбе Леси и ее биографии, в том числе творческой.

Нестор Гамбарашвили

Нестор Гамбарашвили появился в жизни Леси случайно, в 1895 году. Он искал, где можно снять комнату, и такую предоставила семья молодой, уже известной поэтессы. Леся учила грузина французскому языку, тот взамен обучал ее грузинскому. Она полюбила его, но Нестор 1897 году женится на другой женщине. Поэтесса впадает в отчаяние, шлет Нестору неисчислимое количество писем, безответных.

И лишь 1958 году, спустя 45 лет после смерти поэтессы, Гамбарашвили приезжает на ее могилу, оплакивая любовь своей молодости, неся покаяние в сердце, но изменить судьбу и жизнь уже невозможно….

Сергей Мержинский

Казалось, страданиям и мукам Леси не будет конца - постоянные боли, неурядицы в личной жизни. Сколько еще неприятностей, душевных терзаний ей уготовано? Но после разрыва с Нестором судьба смилостивилась над молодой женщиной. Во время своей очередной поездки на Черное море, в Ялту, где она чувствовала себя гораздо лучше, Леся знакомится с Сергеем Мержинским.

Он - молодой, красивый, революционер по характеру и роду деятельности, однако сраженный туберкулезом. Море ему посоветовали врачи - как и многим больным туберкулезом. Хотя первоначально отношения у них не задались. Революционер жаловался поэтессе на скуку курортного города и множество комаров, но что эти мелкие неприятности по сравнению с физическими муками, выносимыми Лесей - иногда от боли она вынуждена была просто падать на ялтинские скамейки и сидеть неподвижно….

Она даже поверить не могла, что у кого-то могут быть такие мелочные проблемы - скука, комары….

Но немного позже им все-таки удается найти общий язык. Тем более что у них было много общего: молодые, красивые, борющиеся с тяжелыми болезнями.

Чуть позже Мержинский уезжает в родной Минск, но их общение не прекращается - теперь уже по переписке. Но все равно Леся не могла ответить ему полной взаимностью - учитывая свое состояние здоровья, она искренне была уверена, что не имеет морального права выйти замуж, ведь скорее всего из-за болезни она не сможет родить детей. Да и болезнь ее будет в тягость избраннику.

Тем более что после возвращения из Ялты поэтесса отправилась в Берлин, где ей сделали еще одна операцию, Лесе Украинке удалили часть тазобедренного сустава.

Сергей уже смирился с тем, что останется для Леси другом и не более, но все же в 1900 году решается на ее предложение посетить Ялту. К сожалению, в этот раз морской воздух не помог Мержинскому и тот вынужден вернуться в Минск, где за них ухаживает родная тетя. Видя, как буквально с каждым днем Сергею становится все хуже, Леся Украинка не смогла бороться с чувствами к любимому мужчине.

Несмотря на свою болезнь, она настойчиво пытается найти деньги на его лечение и спасение.

Ее состояние тоже ухудшилось, но Леся все равно отправляется в Минск, где не только была рядом с Сергеем, но и много работала - все произведения того времени посвящены исключительно Мержинскому. Но пробыли вместе они не долго - уже в марте 1901 года судьба наносит новый удар. Сергей умирает фактически на руках у Леси, а она, так и став его женой, навсегда сохраняет любовь к нему.

Климент Квитка

Лишь 1907 году Леся Украинка выходит замуж - ее избранником стал Климент Квитка, известный в то время музыковед и фольклорист. Познакомились они на литературных чтениях, после которых Леся предложила Клименту помочь записать народные песни, которых знала немало.

Хотя в ее сердце все также жил Сергей Мержинский. Леся прожила с Климентом шесть лет, а их брак закончился смертью поэтессы.

Мать Леси Украинки была категорически против этого брака, она называла Климента "какой-то нищий". Хотя, нужно признать, что к Сергею Мержинскому она относилась не лучше.

Климент Квитка был человеком застенчивым и малоразговорчивым. В детстве он пережил глубокую травму, которая не давала ему покоя и во взрослом возрасте. Дело в том, что воспитывался он в приемной семье, куда постоянно приходила его родная мать, угрожая забрать сына.

Не удивительно, что в жены он выбрал Лесю, чувствительную девушку с неизлечимой болезнью, от которой вряд ли можно было ожидать подлости и предательства.

Семейная пара жила в Киеве, потом в Крыму, где морской воздух облегчал страдания Леси.

Климент попытался спасти свою возлюбленную, обращался к лучшим врачам Европы, но все было тщетно. Даже многочисленные поездки к немецким, египетским, греческим докторам не могли остановить течение обострившейся болезни, к которой добавились проблемы с почками. 1 августа 1913 года Леся Украинка умирает….

Говорят, что Климент Квитка настолько сильно любил Лесю, что после ее смерти так и не смог простить столь ранний уход жены, нося в себе не только любовь, но и обиду еще сорок лет - ровно столько ему пришлось прожить без своей любимой.

Талантливая, яркая, незабываемая биография Леси Украинки - это череда страданий, борьбы с болезнью, душевных разочарований и любовных потерь, но, вместе с тем, и творческих свершений, достижений. Поэтесса прочно заняла свое место в когорте лучших поэтов и писателей в истории Украины, но запомнится не только своими произведениями, но и своей несгибаемой волей, стремлением жить и любить.

Много известных, талантливых людей подарила миру Украина, среди которых мыслители, государственные деятели, физики, микробиологи, архитекторы, спортсмены, актеры, писатели. 25 февраля 2016 года отмечался 145-летний юбилей со дня рождения величайшей украинской поэтессы Леси Украинки , которая полностью изменила украинскую поэзию, обогатила ее совершенством форм, привнесла в нее, словно глоток свежего воздуха, множество стихотворных жанров, разнообразие новых тем и мотивов. Иван Франко назвал ее однажды единственным мужчиной в Украине, подчеркнув, что среди украинских поэтов-современников нет равных этой прекрасной, невероятно талантливой, сильной духом женщине.

Настоящее имя поэтессы с мировым именем — Лариса Петровна Косач-Квитка. С детства поэтесса знала латынь, греческий язык, переводила немецких, английских, французских классиков, но родным всегда оставался украинский. Она и псевдоним свой выбрала еще девочкой, чтобы слово «Украинка» писалось с большой буквы. Леся Косач родилась 25.02. 1871 г. в городе Новоград-Волынский в интеллигентной украинской семье. Ее мама, Ольга Косач, писала стихи, рассказы под псевдонимом Олены Пчилки. Впоследствии большое влияние на племянницу, на формирование ее взглядов оказал ее дядя Михаил Драгоманов — известный фольклорист, ученый, видный общественный деятель. Он долгое время пребывал за границей, где был знаком с В.Гюго, И.С.Тургеневым. По желанию матери Леся обучалась дома, в результате она получила всестороннее, правда, беспорядочное образование, о чем позже не раз вспоминала с сожалением. Она оказалась весьма талантливым ребенком. В четыре года она уже читала, в пять — прекрасно музицировала на рояле, в восемь начала писать стихи, которые начали печататься, когда ей было 12 лет. Знание нескольких иностранных языков позволило Лесе познакомиться в оригинале с выдающимися произведениями литературы. И вдруг, в январе 1881 года, страшный недуг приковал к постели девочку, одаренную природой многочисленными талантами. Ей приходилось месяцами лежать в постели с загипсованными руками и ногой, так началась ее невероятно длинная «тридцатилетняя война» с туберкулезом кости, как однажды назвала свою болезнь сама Леся. Родители прилагали максимум усилий, чтобы облегчить ее страдания. Однако болезнь отступала ненадолго. Ей пришлось перенести несколько операций за рубежом, пройти множество болезненных курсов лечения.

С музыкой Лесе пришлось распроститься навсегда, но из-за вынужденной неподвижности укрепился ее поэтический талант. В 1885 г. печатают ее стихотворение «Сафо». Знакомая с шедеврами литературы, Леся решила заняться переводом этих произведений на родной украинский язык и начала со своего любимого Генриха Гейне. В совершенстве владея несколькими иностранными языками она стала одним из лучших среди переводчиков в украинской литературе. Чтобы заниматься переводами, по ее инициативе из знакомых была создана творческая группа под названием «Плеяда», из которой позже вышли видные украинские литераторы. Ее первый сборник стихов, называвшийся «На крыльях песен», был издан во Львове в 1893 году. Первой любовью юной поэтессы многие исследователи считают Максима Славинского, вместе с которым она занималась переводом Гейне. Тогда ей было 15 лет, Славинскому — 18. Ему она посвятила такие шедевры, как «Сон літньої ночі», «Горить моє серце» и другие. Но ее по-настоящему первой любовью был революционер Сергей Мержинский. Их знакомство состоялось в 1897 г. в Ялте, куда оба приехали на лечение. Лесе Украинке было 26, ему — 27. Наверное они были бы счастливы, но Мержинский был болен чахоткой и вскоре смертельная болезнь забрала у нее любимого. На смерть любимого она в одну ночь создала драматическую поэму «Одержимая», получившую большое признание и известность.

В августе 1907 года в Киеве Леся Украинка обвенчалась с музыковедом и фольклористом Климентом Квитке, с которым была давно знакома благодаря обоюдному увлечению народным фольклором. Супруг Леси Украинки всеми силами старался облегчить ей болезнь, на вырученные деньги от всего ранее нажитого отправлял ее на лечение за границу. Она лечится у знаменитых докторов Австрии, Греции, Италии, Германии и даже Египта, однако болезнь не оставляет великую поэтессу и продолжает прогрессировать. К концу 1911 года состояние ее значительно ухудшилось, помимо костного туберкулеза появилась неизлечимая болезнь почек. Путешествуя по миру Леся Украинка продолжает писать. Чем сильнее и ближе недуг, тем больше она работает. Именно тогда из-под ее пера вышли такие шедевры, как феерия «Лісова пісня», поэмы «Адвокат Мартиан» и «Каменный хозяин, или Дон Жуан». Умерла величайшая писательница Украины в грузинском городке Сурами 1.08.1913 года. Похоронили ее на родине, на Байковом кладбище в Киеве.